© Macià Riutort i Riutort, 1998
keiner erlernt eine Sprache vom Land, sondern nur von den Menschen. |
|||
ningú no aprèn una llengua del país sinó de la seva gent. |
|||
emperador Maximilià I, ‘der Weiß-Kunig’ (el Rei Blanc)
|
|||
Aquesta encunyació purista no ha reeixit realment a imposar-se sobre el xenisme bíll. | ||
Les biskupasögur o, en grafia antiga, byskupasǫgur (també: byskupa sögur, byskupasögur) constitueixen un subgrup dins el grup de les històries de coetanis o sagues de coetanis (en islandès: samtíðarsögur). En elles s'hi descriu la vida, mort i miracles dels bisbes islandesos des dels inicis del segle XII fins a mitjan segle XIV. Són de destacar la Þorláks saga Þórhallssonar (redactada vers 1201-1210), la Jóns saga Ögmundarsonar o Jóns saga helga (redactada vers el 1211) i la Guðmundar saga góða (redactada vers el 1350), totes tres amb un marcat caràcter hagiogràfic. També cal esmentar la Hungurvaka (redactada vers els anys 1206 - 1211), d'autor anònim, la qual, a diferència de les anteriors, té un marcat caràcter historicista de manera que es constitueix en una veritable crònica dels bisbes de Skálholt. | ||
A la Islàndia catòlica hi havia dos bisbats, el de Hólar i el de Skálholt. El 7 de novembre del 1550, el darrer bisbe catòlic de Hólar -i de fet, també el darrer bisbe catòlic d'Islàndia- Jón Arason, poeta i introductor de l'impremta a Islàndia, fou executat a Skálholt amb els seus dos fills per negar-se a adoptar el luteranisme i per haver adoptat una positura massa combativa amb els qui ho havien fet. Sota la Reforma, això és, a partir del 1550 per al bisbat de Hólar i a partir del 1540 per al bisbat de Skálholt, aquests dos bisbats continuaren existint, i, de facto, ho féren fins al 1785, any en el qual els dos respectius bisbes es van traslladar a Reykjavík. El 1801 els dos bisbats foren unificats en un de sol que passà a dir-se bisbat d'Islàndia (biskupsdæmi Íslands) i el primer bisbe en fou monsenyor Geir Vidalín. L'actual bisbe d'Islàndia (2007) és monsenyor Karl Sigurbjörnsson. Entre el 1550 i el 1929 no hi va haver bisbat catòlic a Islàndia. El 1929 es va crear el bisbat catòlic de Reykjavík i els seus dos primers bisbes, per bé que amb la seu a aquesta ciutat, foren consagrats bisbes a Hólar. L'actual bisbe catòlic de Reykjavík (2007) és monsenyor Pétur Bürcher. |
||
|
Segons l'època, aquest mot ha tingut diferents significats. Actualment té el significat de negre; personalment no crec pas que aquest fet serveixi per a justificar l'atribució del significat negre al mot blár de l'islandès medieval. L'evolució semàntica d'aquest mot és inseparable de l'evolució semàntica del mot alemany Mohr i del llatí medieval, especialment el del centre i nord d'Europa Maurus i mostra que el mot norrè es va anar utilitzant com a equivalent d'aquests dos darrers mots. El mot, per tant, passa, de designar els habitants del Nord d'Àfrica occidental, a designar els habitants del Nord d'Àfrica en general o “moros”, després, a designar els etíops i, finalment, tots els africans. La influència alemanya també es fa palesa en l'ús de la forma metafonitzada Möri, actualment en desús però que té al darrere la corresponent forma alemanya metafonitzada -i caiguda igualment en desús- Möhr. La utilització del mot islandès Móri tant per a designar un tipus d'animal com un tipus de fantasma, recorda massa el mot de l'alt-alemany mitjà hėllemôr, francès cheval morel etc. | ||
El mot és un compost de blý + antímon procedent del danès blyant, però les mines dels llapissos eren des del Renaixament de grafit i d'ençà del segle XIX de grafit i argila, sense presència de plom o de cap aliatge de plom i antimoni, a despit del que faci suposar la designació del llapis en alemany (Bleistift), neerlandès (potlood) i a les llengües norrenes (blyant, blyertspenna, blýantur). L'encunyació de ritblý al segle XIX per a substituir aquest danicisme no ha tingut, al meu parer, gens d'èxit, però sí un èxit relatiu com a designació substitutiva del xenisme grafít. |
||
©
1998 Macià Riutort i Riutort.
Vinsamlega komið athugasendum, ábendingum og uppástungum til mín með tölvupósti.
Netfangið mitt er mrr@tinet.fut.es
Go to Vincles cap a Islàndia
Last Update 17/12/2014