© Macià Riutort i Riutort, 1998
|
|
A l'Edat mitjana, la violació és tipificada, als diferents codis norrens de lleis, de cas de crim capital (→ óbótamál) i, per tant, castigada amb la pena de mort. | ||
Ná, <†> náa "atènyer" | ||||||||
Present d'Indicatiu |
Pretèrit d'Indicatiu |
|||||||
Sg. |
1. |
næ, <†> nǽ, <†> nái | atenyo | náði, <†> náða | atenyí | vaig atènyer | he atès | |
2. |
nærð, <†> nǽr, <†> náir | atenys | náðir, <†> náðer | atenyeres | vares atènyer | has atès | ||
3. |
nær, <†> nǽr, <†> náir | ateny | náði, <†> náðe | atenyé | va atènyer | ha atès | ||
Pl. |
1. |
náum, <†> nám, <†> náom | atenyem | náðum, <†> náðom | atenyérem | vàrem atènyer | hem atès | |
2 |
náið, <†> náeð | atenyeu | náðuð, <†> náðoð | atenyéreu | vàreu atènyer | heu atès | ||
3. |
ná, <†> náa | atenyen | náðu, <†> náðo | atanyeren | varen atènyer | han atès | ||
Present de Subjuntiu |
Pretèrit de Subjuntiu | |||||||
Sg. |
1. |
nái | atenyi | næði, <†> næða | atenyés | |||
2. |
náir | atenyis | næðir, <†> næðer | atenyessis | ||||
3. |
nái | atenyi | næði, <†> næðe | atenyés | ||||
Pl. |
1. |
náum, <†> náem, <†> náim | atenyem | næðum, <†> næðem, <†> næðim | atenyéssim | |||
2. |
náið | atenyeu | næðuð, <†> næðeð, <†> næðið | atenyéssiu | ||||
3. |
nái | atenyin | næðu, <†> næðe, <†> næði | atenyessin | ||||
Imperatiu: |
||||||||
Sg. |
2. |
náðu!, ná þú! | ateny! | |||||
Pl. |
1. |
náum! | atenyem! | |||||
2. |
náið! | atenyeu! | ||||||
Infinitiu: |
ná, <†> náa | |||||||
<†> Infinitiu de pretèrit: |
náðu, nǫ́ðu | |||||||
Participi de present: |
náandi, náandi, náandi, <†> náandi, náandi, náanda | |||||||
Participi de passat: |
náður, náð, náð, <†> náðr, náð, náet ~ nát | |||||||
Supí: |
náð,<†> nát, <†> náið, <†> náit, <†> náet |
Recomanem de reservar el terme rajada cardaire per a designar de manera específica la Raja [Leucoraja] fullonica i els termes rajada blanca o escrita blanca per a la Raja [Rostroraja] alba, que en islandès rep el nom de trjónuskata. |
L'islandès no distingeix pas entre el concepte de comissió i el de comitè. Correspon al traductor decantar-se per un mot o l'altre depenent del context i de la seva intuïció. | ||
|
La diferència observable entre nema i læra en islandès modern no es dóna en islandès antic. El verb læra és, en islandès modern, un baix-alemanyisme, procedent del baix-alemany mitjà lêren ‘íd.’ (igual que el noruec modern læra, danès lære o suec lära). També podria procedir de l'anglès antic lǽran, però personalment ho tinc per menys probable, atesa la data tardana d'aparició del vocable en norrè (segle XIV, per al significat ‘aprendre’ per bé que segle XIII per al significat ‘ensenyar’) i una qüestió de mena semàntica: lǽran en anglès antic no significa aprendre (verb que hi és leornian), sinó ensenyar. El significat del verb islandès quadra, en canvi, amb el del mot baix-alemany. A l' Edda poètica no hi ha ni una sola atestació de læra. El mateix és igualment vàlid i aplicable a l'antiquat læring (baix-alemany mitjà lêringe. Cf. també l'alt-alemany mitjà lêrunge). En canvi lærdómur sembla ésser una creació norrena. |
Habitualment, en català se sol adscriure llevat de, tret de a la categoria gramatical de les preposicions. En islandès, però, nema no es pot pas considerar una preposició ja que no regeix cap cas i no hi ha preposicions d'aquesta mena en islandès. El mot determinat per nema va en el mateix cas que va el referent, això és, la paraula a la qual es refereixen nema i el mot que modifica. Nema és, per tant, un adverbi que determina directament el mot o mots que li segueixen, no el verb de la frase en la qual apareix. Per aquesta raó designo aquest mot amb el terme d'adverbi preposicional, agafant de model de l'encunyació el terme alemany -que, però, no designa pas el mateix- Pronominaladverb. |
A la mitologia norrena, la lluna en quart mivant és personificada pel nan Niði , i la lluna en quart creixent, pel nan Nýi. | ||
Go to Vincles cap a Islàndia