| Anar a la versió catalana |
Necesitarás
el Acrobat Reader |
Si todavía no lo tienes... | |
| .doc Solo texto castellano .pdf | |||
| Explorador recomendado: Mozilla Firefox | Consejos de lectura | Y unos consejos del siglo XIV... | Si es tu primera visita... |
|
EL TESTIMONIUM FLAVIANUM
|
¿SERÍA EL "TESTIMONIUM FLAVIANUM"
|
Antes de seguir adelante, una pregunta: ¿cómo entendían la palabra "christiani" los historiadores latinos? ¿Cómo ahora nosotros?
No será perder el tiempo hacer ahora, siguiendo la pedagogía ignaciana, un "ejercicio de repetición": releer lo que ya hace tiempo publiqué resumiendo una recensión de Étienne Nodet (un fraile dominico, muerto en Jerusalén este febrero del 2024) de un artículo de Oskar Skarsaune, y Reidar Hvalvik (eds). (Jewish Believers in Jesus. The Early Centurias).
El nombre "cristianos", en su orígen,
tiene algo que ver con Jesús de Nazaret?
Y, siguiendo el hilo de la madeja, para intentar recuperar el sentido original de la palabra "mesiánico", podemos volver a leer:
"Jesucristo" no existe
en el texto original griego
Y no sería sobrado recordar la respuesta de Teófilo, sexto obispo de antioquía, uno de aquellos apologetas del siglo II
Ya hace tiempo que me recriminas que soy cristiano (cristiano.n) y que llevo este nombre. Pues sí, lo soy y lo confieso (ovmologw/ ei=nai cristiano,j), y me glorío de un nombre (o;noma) tan agradable a Dios. (I)
Porque nosotros nos decimos cristianos (cristianoi.) porque estamos ungidos (criome.qa) con el aceite de Dios (e;laion Qeou/). (I, 12)
Teófilo de Antioquía
y su Ad Autolycum
Parece que al sexto obispo de Antioquía no le gustaba recordar por qué en su ciudad los habían llamado por primera vez "mesiánicos" (cristianoi.).
Veamos ya el "testimonio" de Suetonio en su obra DE VITA DUODECIM CAESARUM, en el libro V (DIVUS CLAUDIUS)
Expulsó los judíos de Roma, porque promovían contínuamente disturbios instigados por Chrestus [V, 25]
Iudaeos impulsore Chresto assidue tumultuantis Roma expulit
En el libro siguiente, el VI, dedicado a Nerón, encontramos esta línia (interpolada o no, ¿quién lo sabe?):
Los cristianos, clase de hombres llenos de supersticiones nuevas y peligrosas, fueron entregados al suplicio [VI, 16]
afflicti suppliciis Christiani, genus hominum superstitionis nouae ac maleficae;
Una recomendación:
Leer todo este párrafo
Hagamos un poco de cronología. Claudio empezó a reinar a partir del 41, sucediendo a Calígula, muerto asesinado el 24 de enero del 41. Antes, en el otoño del 39, ordenaba erigir su estatua (una de Zeus con su figura) en el templo de Jerusalén. Las reacciones (diplomáticas y "de calle") no se hicieron esperar.
Durante el reinado de Tiberio [la nación judía] se mantuvo en paz. Después, habiendo recibido de Caius César [Calígula] la orden de erigir su imagen en el templo, prefirió [la nación judía] tomar las armas, pero la muerte de Caius detuvo este movimiento.
Sub Tiberio quies. Dein iussi a C. Caesare effigiem eius in templo locare arma potius sumpsere, quem motum Caesaris mors diremit.
Tàcit
Historia, V, 9
Dejo la palabra a Étienne Nodet, el fraile dominico del EBAF (École Biblique et Archéologique Française) de Jerusalén:
La fecha más probable del decreto de Claudio es durante su primer año, es decir, 41-42.
La datation la plus probable du décret de Claude est sa première année, soit 41-42 (J. Murphy O'Connor, Corinthe, Cerf, 2004, p. 138-148).
El contexto evidente es la decisión de Calígula de erigir su estatua en el Templo, de aquí una rebelión judía universal hasta la muerte; incluso Filón de Alejandría viajó a Roma.
Le contexte évident est la décision de Caligula d'ériger sa statue au Temple, d'où une rébellion juive universelle jusqu'à sa mort; même Philon d'Alexandrie fit le voyage à Rome.
Ce comble de l'horreur a suscité une agitation messianisante, avec attente imminente et inévitable du Messie.
El motivo de la expulsión de Aquila se ha de relacionar con la agitación mesiánica de Roma, pero no es nada seguro que estuviera vinculada con Jesús.
La raison de l'expulsion d'Aquila doit se rapprocher de l'agitation messianisante à Rome, mais il n'est nullement assuré qu'elle ait été liée à Jésus.
La recensión de Étienne Nodet
El artículo de Oskar Skarsaune y Reidar Hvalvik
¿Qué quería decir Suetonio al utilizar la palabra "Chresto"?
Hay diversas variaciones en los manuscritos: Cherestro, Chresto e incluso Cresto. La palabra en disputa también aparece como Christo, Cristo, xristo y xro.
Opinión encontrada en la biblioteca de clásicos grecolatinos, "página personal" de no sé quién.
Existen muchas pruebas de que la palabra Chrestos era utilizada para referirse a divinidades, como Isis, Osiris, Serapis, etc.
El mesianismo no es, ni mucho menos, exclusivo de los seguidores de Jesús
En ningún otro escrito de Suetonio se menciona a Jesús
Algunos opinan que, para un romano, era muy difícil poder distinguir entre un rabino judíio y un cristiano practicante. Raymond Brown y John P. Meier piensan que, ya en los alrededores del 64, los romanos podían hacer esta distinción.
Dejando la puerta abierta a posibles respuestas, y prescindiendo ahora de si es o no una interpolación cristiana (siempre posible), podríamos decir:
Y, para acabar de redondearlo, tendríamos dos cuestiones colaterales, ya tratadas en esta web:
| Gracias por la visita
Miquel Sunyol sscu@tinet.cat 15 septiembre 2024 |
Para decir algo | Página principal de la web |
Temas teológicos Temas bíblicos Temas eclesiales Cosas de jesuitas
Catequesis navideña (2000) Catequesis eucarística (2006) Catequesis sobre el Padrenuestro (2012) Catequesis sobre el error del Dios encarnado (2014-2015)
Fragmentos de Alfredo Fierro Resumiendo a Georges Morel Alfred Loisy i el modernisme Spong, el obispo episcopaliano (2000)
Los amigos de Jesús ¿pobres o ricos? (2014) Santos y santas según Miquel Sunyol
In memoriam (2000) Teología Indígena (2001) Fernando Hoyos (2000-2016) Con el pretexto de una encuesta (1998)
XVI. Trazó un plan para la construcción de edificios en Roma, e hizo elevar a su costa pórticos delante de todas las casas, con objeto de que se pudiesen atajar los incendios desde lo alto de las plataformas. Tenía también el propósito de prolongar hasta Ostia las murallas de Roma y hacer llegar el mar a la ciudad por medio de un canal. Bajo su reinado se reprimieron y castigaron muchos abusos, dictándose reglamentos muy severos. Puso límites al lujo: las comidas que se daban al pueblo quedaron convertidas en distribuciones llamadas sportula; prohibió que se vendiese nada cocido en las tabernas, exceptuando legumbres, siendo así que antes se vendían en ellas toda clase de manjares. Los cristianos, clase de hombres llenos de supersticiones nuevas y peligrosas, fueron entregados al suplicio; puso freno a la licencia de los aurigas, quienes en su vida vagabunda creían que todo les estaba permitido, y que tenían convertido en juego el engaño y el robo. Los que intrigaban en favor o en contra de los mímicos fueron desterrados y con ellos los mímicos que daban ocasión a las intrigas.