Epigrafía Edad Moderna (1 de 2).


Sepulcro urna del obispo Cipriano (683?-691?).

Texto

HIC REQUIESCIT VIR SANC
TISSIMUS CIPRIANUS PRIMAE
SEDIS TARRACONENSIS CIVITATIS
EPISCOPUS DEPOSITUS EST IN
HUNC TUMULUM OCTAVO KLAS
MAIAS IN PACE

Traducción

AQUI DESCANSA EL SANTISIMO
CIPRIANO PRIMADO DE LA
SEDE CIUDAD TARRAGONINA
EPISCOPAL DEPOSITADO EN ESTE
TUMULO EL OCHO DE LAS CALEN.
DE MAYO EN PAZ


Inscripción Juan Fos (1511).

Texto

III . KALENDIS . MAII . ANNO
DOMINI . M . DXI . OBIIT
VENERABILIS . IOAN
NES . FOS . SACRARUM . LI
TTERARUM . MAGISTER
RECTOR . ECCLESIE . DE . AL
FURGIA . ET . BENEFI
CIATUS . SEDIS . TARR
ACON . QUI . BONA . HE
REDITATIS . SUE . DIS
TRIBUTIONES . EIU
SDEM . SEDIS . HEREDE
M . INSTITUIT . REQUIE
SCAT . IN . PACE . AMEN
Traducción

-














Sepulcro de Gonzalo Fernández de Heredia (1490-1511).

Texto

RMē IN CHRISTO PATRI DNO.
GONDIZALO LUO STAE.
ECCLESIAE TARRACONEN.
ARCHIEPISCOPO EX
HEREDIANUM CLARISSIMA
GENTE ORTO, DEUTISSIMO,
PIENTISSIMO : LAURENTIUS
EPISCOPUS NICOPOLITANUS
OPTIMO PRAESULI INCOMPARABILI
DEFUNCTO, UNDECIMO
CALENDAS DECEMBRIS ANNO
MCXI CUIUS CIRCA LIMEN
RECONDITA OSSA QUIESCUNT
Traducción

-














Sepulcro de Alfonso de Aragón (1513-1514).

Texto

HIC IACET ILMUS. ET
RMUS. IN CHRISTO
PATER ET DNUS. D.
ALFONSUS DE ARAGONIA
BONAE MEMORIAE
ARCHIEPISCOPUS
TARRACONENSIS
QUI OBIIT TARRACONE
EIUS REQUIESCAT
IN PACE

Traducción

-











Sepulcro de los Cardona.

Texto

IACOBO A CARDONA CARDINALI DIGNISSIMO
PETRUS ARCHIEPISCOPUS TARRACOENESIS
REGIUSQUE CANCELLARIUS NEPOS ET
ALUMNUS STATUENDUM CURAVIT

Traducción

-






Sepulcro de los Cardona.

Texto

TIMBORI A CARDONA VESTALI SANCTISSIMEE
ATQUE PIISIMAE PETRUS ARCHIEPISCOPUS
TARRACOENENSIS AC REGIUS CANCELLARIUS
NEPOS HAUD INGRATUS POSUIT

Traducción

-




Sepulcro de Joan Poblet.

Texto

LAPIS HIC CUMFORTUNA
VALEDIT OSSA IONIS POBLE
HUIUS ALMIE SEDIS ME
TROPOLITANE CANONICI
ET SACRORUMCANONU
PROFESORIS PENDIAT ET
SUOR QUI ODXPI OBSEQIU
HOC SACELLUM SIBI ET
SUIS EXPENSISSCOSTRU
XIT ET IN MULTIS
ECLESIE PROFUIT
Traducción

-











Sepulcro de Nicolau Albanell (1533).

Texto

I.H.S.
MICHAELI - ALBANELL PRI., ALME SEDIS CAN. ET IFIRMA 4 IANUA. ID
1520 VITA FUNCTO COTIDIANA M. INSTITUTA, ET NICHOLAO ANTICO AL
BANELL FILIS CHARIS IN DIGNITATE ET CANONICATU PATRUI SUCCESSORI
Vē ID IUL. 1531 E MEDIO SUBLATO MISA COTIDIANA CUM ANIVERSARIO
DUODESIMO IUL. CELEBRANDO PRO EO INSTITUTIS
NICHOLA US ALBANELL CIVIS TARRACON.
ET ANGELA TRILLO CONIUGES
HOC SACELLUM PROPIIS FACULTATIBUS ET SIBI SUISQ. DE NOMINE
ALBANELL ET TRILLO, SUB IHU NOMINIS INVOCATIONE DEDICATUM
ANNO X NATIVITATE 1535, CONSTRUCTUM ET DECORATUM AMBORUM OSSIBUS
CUM OMNI CULTU IBI RELATISTAM QUAM DECUMAN DEO GRATAM EXOVERENT

Traducción

-











Indulgencias (1535).

Traducción

Indulgencias concedidas a la presente, capilla de N.S.Jch.
Pē han otorgado XII cardenales en las festividades de la
circunscisión, del viernes santo, de la asumpción de la vírgen
maria, de las XI mil vÍrgenes y de S. miguel, de las primeras
vísperas a las segundas inclusive, a cualquiera que visitará
dicha capilla y donará la caridad que querrá y dirá
con devoción la oración del padre nuestro con la ave maria, por las almas
de los sepultados en dicha capilla, mil cien dias de indulgencia
por cualquiera de las festividades.
Item : ha concedido el señor don luis de cardona, como arzobispo
a quien dirá la oración del padre nuestro con el ave maria y haga
sonar las campanas, XII de julio, cuando se celebrará el
aniversario instituido por el alma de nēn nicolau autich albanel
como canónigo y enfermero, XI dias de perdón
Item : ha otorgado el sr. obispo de nicopoli que bendició
dicha capilla, 11 de abril de 1535, a quienes que todos los años de dicha
jornada, visitán dicha capilla, diga por las almas del alli sepultadas
el padre nuestro con la ave maria, XI dias de perdón.


Sepulcro de Arnaldo Balle (1536).

Texto

ARNALDO BALLE COGNOMENTO MERCATORI
MODESTISSIMO TARRACO URBIS CIVI PIENTISSIMO
AC CONSULARI TOGA DECORATO IIII KELENDAS
IANUARI MDXXXVI VITA FUNCTO EX TESTAMENTO
EIUS HERES ET EX FRATE NEPOS PETRUS BALIA
HOC SACCE LLUM DECENTER ORNATUM DIVI
MAGDALENE DEDICATUM ET SIBI ET SUIS CONSTRUI
CURAVIT ET SINGULIS DIEBUS IN EO PRO SALUTE
VIVORUM INMOLARI HOSTIA ET PRO DEFUNCTORUM
REQUIEM ORDINAVIT

Traducción

Para Arnald, de apellido Balle, mercader
modestísimo, pietosísimo ciudadano de Tarragona
y miembro togado del Consistorio, muerto el 29 de
enero de 1536, de su heredero
y sobrino directo Pere Balia,
que mandó hacer esta capilla, dignamente
decorada en honor de santa Magdalena,
para el y todos los suyos y dispuso que cada
dia se celebresen misa por la prosperidad
de los vivos y el reposo de los difuntos.


Sepulcro de Bartolomé Sebastián Valero (1567-1568).

Texto

D. O. M.
MEMORIAE AMPLISSIMI ET CLARISSIMI VIRI BARTHOLOMEI
SEBASTIAN ARCHIEPISCOPI TARRACONENSIS OLIM
PACTEN EPISCOPI ANTEAQUE MAIORICEN CORDUBEN
GRANATEN ET SICILIAE INQUISITORIS
QUI OBIIT X VIII CALEN MAII ANNO MCLXVIII
H . B . M . P .

Traducción

-







Pila Bautismal y fondo capilla.

Texto

NISI QUIS RENATUS FUERIT EX AQUA
ET SPIRITU SANCTO NON POTEST
INTROIRE I REGNUM DEI JOAN III V. 5

D. D. BERNARDINUS LLOPIS VILLAESSICAE
ARCHID. IN HAC METROP. ECCLES. HISP.
PRIMATE OLIM CAN. POENITENTIARIUS MERITISS.
FONTIUM BAPTISM. IN HOC SACELLUM TRANSLAT.
ET EORUM ELEGANTEM ORNATUM SUAE PIETATIS
RELIGIOSIQUE ANIMI INSIGNE MONUMENTUM
TESTAMENTO F. I. ANNO A REPARATE SALUTE MDCCCXXI

Traducción

-











Sepulcre Bartolomé Negre (1572).

Texto

BARTHOMEUS NIGRE
CIVIS BARCHINONENSIS V.
ALGERRI IN HUNC LOCUM
CORPORE MORIENS DELEGAVIT
ANIME VERO SUAE ET
SUORUM HIC ET ALIBI IACENTES
VN. ANIVERSARIUM SOLEMNE
ULTIMO TESTAMENTO PIE
CELEBRAMDUM CURAVIT
OBIIT 12 KAL. NOVEMBRIS 1572

Traducción

-










Sepulcro de Gaspar Cervantes de Gaeta (1568-1575).

Texto : Lado capilla San Miguel

MICHAELI ARCHANGELO SACRUM GASPAR CERVANTI GAETE
EX INQUISITORE ARCHIEPISCOPO MESSANENSI; ITEM SALERNITANO
ITEM TARRACONENSI; PRAESBYTERO CARDINALI SANCTISSIMO ET
VIGILANTISSIMO DE TARRACONENSIBUS OPTIME MERITO EX
TESTAMENTO; VIXIT ANNOS LXIII; PRAEFUIT ECCLESIAE ANNOS
VII OBIIT XVI CALENDAS NOVEMBRIS MCLXXV

Traducción

-








Texto : Lado capilla Batistério

VIRGINIBUS SACRUM ANTIQUISITORIS PRIMUM FUNCTUS MUNERE
CREATUS INDE ANTISTESMESSANENSIUM SALERNITANORUM ET
TARRACONENSIUM ROMANA ET PURPURA CORUSCANS ET VERTICEM
GAETE CERVANTES TANTILLUS PULUISCULUS IAM FIET HOSPES DEIN
EXURGET INTEGER PIA INTERIM PARENTEM LUGENS TARRACO SUAE
MAGISTRUM VITAE HABEBIT OPTUMUM

Traducción

-






Seminario Pontificio de Gaspar Cervantes de Gaeta.

Texto

D.PAVLO,APOSTOLO.S
CVM,GASPAR. CERVANTES. GAETE. S. R, E. CAR-
DINALIS.OPTIMVS. ATQVE RELIGIOSISSIMVS.TA-
RRACONEN. ANTISTES. MAGNAM. VIM. AVRI.
EX.QVO. VECTIGALIA. MERCEDIBVS. SOLVENDIS.
PRAECEPTORIBVS. OMNIVM. DISCIPLINARVM. (2) EME-
RENTVR. REIP. NOSTRAE. DEDISET. S. P. Q. TARRA-
CONEN. TANTO. BENEFICIO. EXCITATI. LOCVM.
HVNC. EISDEM. DISCIPLINIS. DOCENDIS. EXTRVI.
IVSSERVNT. VIII. EID; SEPTEMB. AN. SALVTIS.
CHRISTIANAE. M. D. LXXII. LVD. IOANNE. LIVLA.
FRAN. FEBRER. PET. RIBER. COS.

Traducción

-


Sepulcro Nebot (1586).

Texto

VAS DELS NABOTS Y DELS SEUS
ANY 1586
SEPULCHRUM SOCIETATIS PRESBYTERORUM
1590

Traducción

-




Sepulcro de Antonio Agustín y Albanell (1576-1586).

Texto

S. S. EUCHARISTLE. S.
ANT. AUGUSTINUS ANT. PROCANC. F.C. ESARAUG. PALAT. APOST
AUDITOR EPISC. ALLIFAN PAULI IV. AD PHILIP. ET FERD.
REGG. LEGAT. SCILIE CENSOR ILERD. EFISC. MAX. PLAU
SU TRID. CON. INTERFUIT. INDE AD. TARRAC. ARCHIEP. TRASL.
I.V. ET HUMANITATIS VINDEX CLARISSIM. IVDEX INCOR
RUPTISSIM ELEMOSS LARCIT. EXCELLENS. ORACULUM
SAPIENTTIE TERRESTRE EDITIS AURELIS LIBR. ATQ. EDEN
DIS RELICTIS HOC SACELLUM S. S. EUCHARISTLE. P. C.
XPM AC S. THECLAM TUTER GEM EX ASSE HEREDD. FACIENS
OBIIT PRID KAL LUM AN. CCDXXCVI ET LXIX

Traducción

Al Satísimo Sacramento de la Eucaristía
Antonio Agustín, zaragozano, hijo del gran Canciller Antonio, en los Palacios
Apostólicos auditor, obispo de Allife, nuncio delante de los reyes Felipe y Fernando,
visitador de Sicilia, obispo de Lérida, intervino con gran suceso en el concilio
de Trento, designado después al Arzobispado de Tarragona, defensor
del derecho y el humanismo, juez preclaro incorruptible,
pródigo en la limosna, oráculo excelente de
sabiduría universal por la edición de obras de gran erudición y de otras
a editar, piadosamente construyó esta capilla, a Cristo y a la
patrona santa Tecla hizo herederos de todos sus bienes, murió la vigília
de las calendas de junio (31 de mayo) del año 1586, a los 69 años.


Iglésia Nazaret (1592).

Texto

AQUESTA ES LA
CASA DE LA SANG
PRECIOSA DE IESU
CHRIST 1592

Traducción

ESTA ES LA
CASA DE LA SANGRE
PRECIOSA DE JESUS
CRISTO 1592


Sepulcro Miguel Jover de Serra (1597).

Texto

I. H. S.
MICHAEL JOVER DE SERRA
ANTONII FILIUS
TARRACONE
ORDINIS MILITARIS
VIVENS
SIBI ET SUIS FACIENDUM
CURAVIT ANNO A NATIVITATE XP.
1597

Traducción

-









Sepulcro de Luis de Icart presbítero (1597).

Text

D. O. M.
D. LUDOVICO DE ICART D. L. FILIO
D. CHRISTOPHORI NEPOTI
HUIUS HECLESIAE HOSPITA. ET CANO.
ANTO. AUGUSTINI ARCHISP. HUIUS
SACELLI CONDITORIS EX SORORI NEPOTI
D. DIONISIA DE CARCASSONA ET DE
ICAR EIUS MATER VIVENS H. S. F. B.
EXTRUENDUM CURAVIT. VIXIT AN. XXXIII
VITA FUNCTUS AN. A CHRIST. NAT.
MDLXXXXVII

Traducció

-


Sepulcro de Cristobal de Queralt.

Text

D. O. M. S.
CRISTPHORUS DE QUERALT D. D.
IUS ECCL. QUAM H. EX ASSE R. CAN
... TIAM LAURENTU IN EA ARCH.
COMIT. S. COLUMBAE EAM. NOBILIS
MORES SUAVISS. OMNIBUS CARIS.
EX TEST. II. SPL. B. M. P.
OBIIT III IDUS MAI AN. CICICCXIV ET
ET. SUAE XXXXVII MEN. IX
A. R. I. P.

Traducció

-








Sepulcro de Dignatario Catedral.

Text

-

Traducció

-


Sepulcro de Canónigo.

Text

-

Traducció

-


Sepulcro de Pablo Colom (1601).

Texto

M. D. S. L.
PAULUS COLOM CIVIS
TARRACONE ADHUC VIVENS SEPULCHRUM
SIBI DILECTAEQ. UXORI
SUAE ELYS. YOH. COLOM
ET REGUER AC PROLI
PARAVIT
ANNO DOMINI MDCI.

Traducción

-








Sepulcro de Francisco Montserrat (1600).

Texto

IHS. SEPULCHRUM (D. D.)
FRANCISCI DE (Montse)
RRAT CIU(is tarra)
CONEN. QUOD (sibi)
ACSUIS ADHUC(viv)
ENS EXTRUI(curavit)
ANNO MDC

Traducción

-







Sepulcros Pau Colom y Francesc Montserrat (1601).

Texto : Pau Colom

M. D. S. L.
PAULUS COLOM CIVIS
TARRACONE ADHUC
VIVENS SEPULCHRUM
SIBI DILECT. EQ. VXORI
SUAE ELYS. YOH. COLOM
ET REGUER AC PROLI
PARAVIT
ANNO DOMINI MDCI

Traducción

-








Texto : Francesc Montserrat

IHS SEPULCHRUM (D. D.)
FRANCISCI DE (Montse)
RRAT CIV(is tarra)
CONEN. QUOD (sibi)
AC SUIS ADHUC (viv)
ENS EXTRUI (curavit)
ANNO MDC ...



Traducción

-









Sepulcro de Joan Terès i Borrull (1587-1603).

Texto : Lado capilla San Fructuoso

IOANNES TERES PATRIA VERDUNENSIS LITTERIS MORIBUS
HONORIBUS CLARISIMUS EPISCOPUS MARROCHITANENSIS
ELENENSIS DERTUSENSIS ARCHIEPISCOPUS TARRACONENSIS
CATHALONIAE PROREX ET CAPITANEUS GENERALIS PRAESUL
PIENTISSIMUS PRESES SAPIENTISSIMUS PRINCEPS HUMANISSIMUS
OBIIT BARCHINONAE SEXTO IDUS IULII ANNO MDCIII AETATIS SUAE LXIV

Traducción

-







Texto : Lado Capilla San Juan

IOANNES TERES CATHALANUS EX CANONICO POENITENTIARIO
TARRACONENSE AD ECCLESIAM MARROCHITANENSEM ELENENSEM
DERTUSENSEM AC TARRACONENSEM EVECTUS TOTIUS PROVINCIAE
DAMNO NOBIS ERIPITUR SEXTO IDUS IULII ANNO MDCIII AETATIS LXIV

Traducción

-