Epigrafía Edad Moderna (1 de 2).
Sepulcro urna del obispo Cipriano (683?-691?).
Texto HIC REQUIESCIT VIR SANC TISSIMUS CIPRIANUS PRIMAE SEDIS TARRACONENSIS CIVITATIS EPISCOPUS DEPOSITUS EST IN HUNC TUMULUM OCTAVO KLAS MAIAS IN PACE Traducción AQUI DESCANSA EL SANTISIMO CIPRIANO PRIMADO DE LA SEDE CIUDAD TARRAGONINA EPISCOPAL DEPOSITADO EN ESTE TUMULO EL OCHO DE LAS CALEN. DE MAYO EN PAZ |
Inscripción Juan Fos (1511).
Texto III . KALENDIS . MAII . ANNO DOMINI . M . DXI . OBIIT VENERABILIS . IOAN NES . FOS . SACRARUM . LI TTERARUM . MAGISTER RECTOR . ECCLESIE . DE . AL FURGIA . ET . BENEFI CIATUS . SEDIS . TARR ACON . QUI . BONA . HE REDITATIS . SUE . DIS TRIBUTIONES . EIU SDEM . SEDIS . HEREDE M . INSTITUIT . REQUIE SCAT . IN . PACE . AMEN |
Traducción - |
Sepulcro de Gonzalo Fernández de Heredia (1490-1511).
Texto RMē IN CHRISTO PATRI DNO. GONDIZALO LUO STAE. ECCLESIAE TARRACONEN. ARCHIEPISCOPO EX HEREDIANUM CLARISSIMA GENTE ORTO, DEUTISSIMO, PIENTISSIMO : LAURENTIUS EPISCOPUS NICOPOLITANUS OPTIMO PRAESULI INCOMPARABILI DEFUNCTO, UNDECIMO CALENDAS DECEMBRIS ANNO MCXI CUIUS CIRCA LIMEN RECONDITA OSSA QUIESCUNT |
Traducción - |
Sepulcro de Alfonso de Aragón (1513-1514).
Texto HIC IACET ILMUS. ET RMUS. IN CHRISTO PATER ET DNUS. D. ALFONSUS DE ARAGONIA BONAE MEMORIAE ARCHIEPISCOPUS TARRACONENSIS QUI OBIIT TARRACONE EIUS REQUIESCAT IN PACE Traducción - |
Sepulcro de los Cardona.
Texto IACOBO A CARDONA CARDINALI DIGNISSIMO PETRUS ARCHIEPISCOPUS TARRACOENESIS REGIUSQUE CANCELLARIUS NEPOS ET ALUMNUS STATUENDUM CURAVIT Traducción - |
Sepulcro de los Cardona.
Texto TIMBORI A CARDONA VESTALI SANCTISSIMEE ATQUE PIISIMAE PETRUS ARCHIEPISCOPUS TARRACOENENSIS AC REGIUS CANCELLARIUS NEPOS HAUD INGRATUS POSUIT Traducción - |
Sepulcro de Joan Poblet.
Texto LAPIS HIC CUMFORTUNA VALEDIT OSSA IONIS POBLE HUIUS ALMIE SEDIS ME TROPOLITANE CANONICI ET SACRORUMCANONU PROFESORIS PENDIAT ET SUOR QUI ODXPI OBSEQIU HOC SACELLUM SIBI ET SUIS EXPENSISSCOSTRU XIT ET IN MULTIS ECLESIE PROFUIT |
Traducción - |
Sepulcro de Nicolau Albanell (1533).
Texto I.H.S. MICHAELI - ALBANELL PRI., ALME SEDIS CAN. ET IFIRMA 4 IANUA. ID 1520 VITA FUNCTO COTIDIANA M. INSTITUTA, ET NICHOLAO ANTICO AL BANELL FILIS CHARIS IN DIGNITATE ET CANONICATU PATRUI SUCCESSORI Vē ID IUL. 1531 E MEDIO SUBLATO MISA COTIDIANA CUM ANIVERSARIO DUODESIMO IUL. CELEBRANDO PRO EO INSTITUTIS NICHOLA US ALBANELL CIVIS TARRACON. ET ANGELA TRILLO CONIUGES HOC SACELLUM PROPIIS FACULTATIBUS ET SIBI SUISQ. DE NOMINE ALBANELL ET TRILLO, SUB IHU NOMINIS INVOCATIONE DEDICATUM ANNO X NATIVITATE 1535, CONSTRUCTUM ET DECORATUM AMBORUM OSSIBUS CUM OMNI CULTU IBI RELATISTAM QUAM DECUMAN DEO GRATAM EXOVERENT Traducción - |
Indulgencias (1535).
Traducción Indulgencias concedidas a la presente, capilla de N.S.Jch. Pē han otorgado XII cardenales en las festividades de la circunscisión, del viernes santo, de la asumpción de la vírgen maria, de las XI mil vÍrgenes y de S. miguel, de las primeras vísperas a las segundas inclusive, a cualquiera que visitará dicha capilla y donará la caridad que querrá y dirá con devoción la oración del padre nuestro con la ave maria, por las almas de los sepultados en dicha capilla, mil cien dias de indulgencia por cualquiera de las festividades. Item : ha concedido el señor don luis de cardona, como arzobispo a quien dirá la oración del padre nuestro con el ave maria y haga sonar las campanas, XII de julio, cuando se celebrará el aniversario instituido por el alma de nēn nicolau autich albanel como canónigo y enfermero, XI dias de perdón Item : ha otorgado el sr. obispo de nicopoli que bendició dicha capilla, 11 de abril de 1535, a quienes que todos los años de dicha jornada, visitán dicha capilla, diga por las almas del alli sepultadas el padre nuestro con la ave maria, XI dias de perdón. |
Sepulcro de Arnaldo Balle (1536).
Texto ARNALDO BALLE COGNOMENTO MERCATORI MODESTISSIMO TARRACO URBIS CIVI PIENTISSIMO AC CONSULARI TOGA DECORATO IIII KELENDAS IANUARI MDXXXVI VITA FUNCTO EX TESTAMENTO EIUS HERES ET EX FRATE NEPOS PETRUS BALIA HOC SACCE LLUM DECENTER ORNATUM DIVI MAGDALENE DEDICATUM ET SIBI ET SUIS CONSTRUI CURAVIT ET SINGULIS DIEBUS IN EO PRO SALUTE VIVORUM INMOLARI HOSTIA ET PRO DEFUNCTORUM REQUIEM ORDINAVIT Traducción Para Arnald, de apellido Balle, mercader modestísimo, pietosísimo ciudadano de Tarragona y miembro togado del Consistorio, muerto el 29 de enero de 1536, de su heredero y sobrino directo Pere Balia, que mandó hacer esta capilla, dignamente decorada en honor de santa Magdalena, para el y todos los suyos y dispuso que cada dia se celebresen misa por la prosperidad de los vivos y el reposo de los difuntos. |
Sepulcro de Bartolomé Sebastián Valero (1567-1568).
Texto D. O. M. MEMORIAE AMPLISSIMI ET CLARISSIMI VIRI BARTHOLOMEI SEBASTIAN ARCHIEPISCOPI TARRACONENSIS OLIM PACTEN EPISCOPI ANTEAQUE MAIORICEN CORDUBEN GRANATEN ET SICILIAE INQUISITORIS QUI OBIIT X VIII CALEN MAII ANNO MCLXVIII H . B . M . P . Traducción - |
Pila Bautismal y fondo capilla.
Texto NISI QUIS RENATUS FUERIT EX AQUA ET SPIRITU SANCTO NON POTEST INTROIRE I REGNUM DEI JOAN III V. 5 D. D. BERNARDINUS LLOPIS VILLAESSICAE ARCHID. IN HAC METROP. ECCLES. HISP. PRIMATE OLIM CAN. POENITENTIARIUS MERITISS. FONTIUM BAPTISM. IN HOC SACELLUM TRANSLAT. ET EORUM ELEGANTEM ORNATUM SUAE PIETATIS RELIGIOSIQUE ANIMI INSIGNE MONUMENTUM TESTAMENTO F. I. ANNO A REPARATE SALUTE MDCCCXXI Traducción - |
Sepulcre Bartolomé Negre (1572).
Texto BARTHOMEUS NIGRE CIVIS BARCHINONENSIS V. ALGERRI IN HUNC LOCUM CORPORE MORIENS DELEGAVIT ANIME VERO SUAE ET SUORUM HIC ET ALIBI IACENTES VN. ANIVERSARIUM SOLEMNE ULTIMO TESTAMENTO PIE CELEBRAMDUM CURAVIT OBIIT 12 KAL. NOVEMBRIS 1572 Traducción - |
Sepulcro de Gaspar Cervantes de Gaeta (1568-1575).
Texto : Lado capilla San Miguel MICHAELI ARCHANGELO SACRUM GASPAR CERVANTI GAETE EX INQUISITORE ARCHIEPISCOPO MESSANENSI; ITEM SALERNITANO ITEM TARRACONENSI; PRAESBYTERO CARDINALI SANCTISSIMO ET VIGILANTISSIMO DE TARRACONENSIBUS OPTIME MERITO EX TESTAMENTO; VIXIT ANNOS LXIII; PRAEFUIT ECCLESIAE ANNOS VII OBIIT XVI CALENDAS NOVEMBRIS MCLXXV Traducción - Texto : Lado capilla Batistério VIRGINIBUS SACRUM ANTIQUISITORIS PRIMUM FUNCTUS MUNERE CREATUS INDE ANTISTESMESSANENSIUM SALERNITANORUM ET TARRACONENSIUM ROMANA ET PURPURA CORUSCANS ET VERTICEM GAETE CERVANTES TANTILLUS PULUISCULUS IAM FIET HOSPES DEIN EXURGET INTEGER PIA INTERIM PARENTEM LUGENS TARRACO SUAE MAGISTRUM VITAE HABEBIT OPTUMUM Traducción - |
Seminario Pontificio de Gaspar Cervantes de Gaeta.
Texto D.PAVLO,APOSTOLO.S CVM,GASPAR. CERVANTES. GAETE. S. R, E. CAR- DINALIS.OPTIMVS. ATQVE RELIGIOSISSIMVS.TA- RRACONEN. ANTISTES. MAGNAM. VIM. AVRI. EX.QVO. VECTIGALIA. MERCEDIBVS. SOLVENDIS. PRAECEPTORIBVS. OMNIVM. DISCIPLINARVM. (2) EME- RENTVR. REIP. NOSTRAE. DEDISET. S. P. Q. TARRA- CONEN. TANTO. BENEFICIO. EXCITATI. LOCVM. HVNC. EISDEM. DISCIPLINIS. DOCENDIS. EXTRVI. IVSSERVNT. VIII. EID; SEPTEMB. AN. SALVTIS. CHRISTIANAE. M. D. LXXII. LVD. IOANNE. LIVLA. FRAN. FEBRER. PET. RIBER. COS. Traducción - |
Sepulcro Nebot (1586).
Texto VAS DELS NABOTS Y DELS SEUS ANY 1586 SEPULCHRUM SOCIETATIS PRESBYTERORUM 1590 Traducción - |
Sepulcro de Antonio Agustín y Albanell (1576-1586).
Texto S. S. EUCHARISTLE. S. ANT. AUGUSTINUS ANT. PROCANC. F.C. ESARAUG. PALAT. APOST AUDITOR EPISC. ALLIFAN PAULI IV. AD PHILIP. ET FERD. REGG. LEGAT. SCILIE CENSOR ILERD. EFISC. MAX. PLAU SU TRID. CON. INTERFUIT. INDE AD. TARRAC. ARCHIEP. TRASL. I.V. ET HUMANITATIS VINDEX CLARISSIM. IVDEX INCOR RUPTISSIM ELEMOSS LARCIT. EXCELLENS. ORACULUM SAPIENTTIE TERRESTRE EDITIS AURELIS LIBR. ATQ. EDEN DIS RELICTIS HOC SACELLUM S. S. EUCHARISTLE. P. C. XPM AC S. THECLAM TUTER GEM EX ASSE HEREDD. FACIENS OBIIT PRID KAL LUM AN. CCDXXCVI ET LXIX Traducción Al Satísimo Sacramento de la Eucaristía Antonio Agustín, zaragozano, hijo del gran Canciller Antonio, en los Palacios Apostólicos auditor, obispo de Allife, nuncio delante de los reyes Felipe y Fernando, visitador de Sicilia, obispo de Lérida, intervino con gran suceso en el concilio de Trento, designado después al Arzobispado de Tarragona, defensor del derecho y el humanismo, juez preclaro incorruptible, pródigo en la limosna, oráculo excelente de sabiduría universal por la edición de obras de gran erudición y de otras a editar, piadosamente construyó esta capilla, a Cristo y a la patrona santa Tecla hizo herederos de todos sus bienes, murió la vigília de las calendas de junio (31 de mayo) del año 1586, a los 69 años. |
Iglésia Nazaret (1592).
Texto AQUESTA ES LA CASA DE LA SANG PRECIOSA DE IESU CHRIST 1592 Traducción ESTA ES LA CASA DE LA SANGRE PRECIOSA DE JESUS CRISTO 1592 |
Sepulcro Miguel Jover de Serra (1597).
Texto I. H. S. MICHAEL JOVER DE SERRA ANTONII FILIUS TARRACONE ORDINIS MILITARIS VIVENS SIBI ET SUIS FACIENDUM CURAVIT ANNO A NATIVITATE XP. 1597 Traducción - |
Sepulcro de Luis de Icart presbítero (1597).
Text D. O. M. D. LUDOVICO DE ICART D. L. FILIO D. CHRISTOPHORI NEPOTI HUIUS HECLESIAE HOSPITA. ET CANO. ANTO. AUGUSTINI ARCHISP. HUIUS SACELLI CONDITORIS EX SORORI NEPOTI D. DIONISIA DE CARCASSONA ET DE ICAR EIUS MATER VIVENS H. S. F. B. EXTRUENDUM CURAVIT. VIXIT AN. XXXIII VITA FUNCTUS AN. A CHRIST. NAT. MDLXXXXVII Traducció - |
Sepulcro de Cristobal de Queralt.
Text D. O. M. S. CRISTPHORUS DE QUERALT D. D. IUS ECCL. QUAM H. EX ASSE R. CAN ... TIAM LAURENTU IN EA ARCH. COMIT. S. COLUMBAE EAM. NOBILIS MORES SUAVISS. OMNIBUS CARIS. EX TEST. II. SPL. B. M. P. OBIIT III IDUS MAI AN. CICICCXIV ET ET. SUAE XXXXVII MEN. IX A. R. I. P. Traducció - |
Sepulcro de Dignatario Catedral.
Text - Traducció - |
Sepulcro de Canónigo.
Text - Traducció - |
Sepulcro de Pablo Colom (1601).
Texto M. D. S. L. PAULUS COLOM CIVIS TARRACONE ADHUC VIVENS SEPULCHRUM SIBI DILECTAEQ. UXORI SUAE ELYS. YOH. COLOM ET REGUER AC PROLI PARAVIT ANNO DOMINI MDCI. Traducción - |
Sepulcro de Francisco Montserrat (1600).
Texto IHS. SEPULCHRUM (D. D.) FRANCISCI DE (Montse) RRAT CIU(is tarra) CONEN. QUOD (sibi) ACSUIS ADHUC(viv) ENS EXTRUI(curavit) ANNO MDC Traducción - |
Sepulcros Pau Colom y Francesc Montserrat (1601).
Texto : Pau Colom M. D. S. L. PAULUS COLOM CIVIS TARRACONE ADHUC VIVENS SEPULCHRUM SIBI DILECT. EQ. VXORI SUAE ELYS. YOH. COLOM ET REGUER AC PROLI PARAVIT ANNO DOMINI MDCI Traducción - |
Texto : Francesc Montserrat IHS SEPULCHRUM (D. D.) FRANCISCI DE (Montse) RRAT CIV(is tarra) CONEN. QUOD (sibi) AC SUIS ADHUC (viv) ENS EXTRUI (curavit) ANNO MDC ... Traducción - |
Sepulcro de Joan Terès i Borrull (1587-1603).
Texto : Lado capilla San Fructuoso IOANNES TERES PATRIA VERDUNENSIS LITTERIS MORIBUS HONORIBUS CLARISIMUS EPISCOPUS MARROCHITANENSIS ELENENSIS DERTUSENSIS ARCHIEPISCOPUS TARRACONENSIS CATHALONIAE PROREX ET CAPITANEUS GENERALIS PRAESUL PIENTISSIMUS PRESES SAPIENTISSIMUS PRINCEPS HUMANISSIMUS OBIIT BARCHINONAE SEXTO IDUS IULII ANNO MDCIII AETATIS SUAE LXIV Traducción - Texto : Lado Capilla San Juan IOANNES TERES CATHALANUS EX CANONICO POENITENTIARIO TARRACONENSE AD ECCLESIAM MARROCHITANENSEM ELENENSEM DERTUSENSEM AC TARRACONENSEM EVECTUS TOTIUS PROVINCIAE DAMNO NOBIS ERIPITUR SEXTO IDUS IULII ANNO MDCIII AETATIS LXIV Traducción - |