Ir a la versión castellana |
Vols veure les cites bíbliques
en el seu text hebreu i grec? |
Si no les veus,
doble click... ![]() |
Internet Explorer no mostra bé el text grec.
Utilitzeu altres exploradors: Mozilla Firefox, GoogleChrome... |
Només text | |||
Explorador recomanat: Mozilla Firefox | Consells de lectura | I uns consells del segle XIV... | Si és la teva primera visita... |
Algunes vegades, i ja des de fa temps, he plantejat la següent pregunta:
Per què el Nou testament
parla de fariseus, saduceus, zelotes
i mai dels essenis?
Per què Flavi Josep, en descriure els diversos grups (o sectes o filosofies) existents en el judaisme del seu temps,
parla de fariseus, saduceus, zelotes i essenis
i mai dels cristians?
Però un dia en vaig quedar sense poder dormir. Així ho explicava al Rafa Yuste en comentar-li les lectures que sobre Manuel Fraijó (amic seu des de l'adolescència) havia fet a la seva casa de Nador:
He citado a Flavio Josefo y navegando por Internet he visto que Manuel Fraijó en uno de sus artículos en EL PAÍS (Elogio de la Navidad, 25 diciembre 2015) también lo cita, pero su cita me ha dejado sin dormir toda una noche.
Es cierto que inicialmente, según informaba allá por el año 90 el historiador judío Flavio Josefo, la "tribu" de los cristianos estaba formada de "esclavos y desarrapados del mundo mediterráneo".
I seguia dient-li al Rafa:
Aquí firmaré por un empate. Por mi parte, reconocería que en el famoso Testimonium Flavianum, sobre el cual ahora no vamos a discutir, se habla de la "tribu de los cristianos", aunque S.G.F. Brandon (el cual me cae a mí más simpático que a tu amigo) lo ponga un poco en duda, remitiéndonos a la obra de Robert Eisler, que yo ahora no tengo medios de consultar. En una disputa escolàstica diría: "Concedo"
Pero lo de "esclavos y desarrapados del mundo mediterráneo" no se encuentra en la versión hoy día más aceptada.
Εἰς ἔτι τε νῦν τῶν Χριστιανῶν ἀπὸ τοῦδε ὠνομασμένον οὐκ ἐπέλιπε τὸ φῦλον.]
I fins ara la tribu dels cristians, anomenats així a causa d'ell, no ha desaparegut
Si vols veure tota aquest carta
al Rafa Yuste
Potser m'ha arribat el moment de parlar sobre el "famoso Testimonium Flavianum".
Dono per suficientment conegut pels meus lectors qui és en Flavi Josep.
És el moment d'anar, en primer lloc, als suposats textos d'en Flavi Josep sobre Jesús.
Per aquell temps vivia Jesús, un home savi,
si és que se'l pot anomenar home,
perquè era un faedor d'obres meravelloses,
un mestre dels homes que reben la veritat amb gust.
Es va guanyar molts jueus i molts grecs.
Era el Messies.
I a ell,
havent-lo Pilat,
per la acussació dels homes
de la més alta categoria entre nosaltres,
condemnat a ser crucificat,
no el van abandonar els que en primer lloc l'havien estimat.
Doncs se'ls va aparèixer viu de nou al tercer dia,
com els sants profetes havien predit aquestes
i moltes altres coses meravelloses sobre ell.
I la tribu dels cristians, així anomenada per ell, continua fins avui.
[63] Γίνεται δὲ
κατὰ
τοῦτον τὸν
χρόνον Ἰησοῦς σοφὸς ἀνήρ, εἴγε ἄνδρα αὐτὸν λέγειν χρή· ἦν γὰρ παραδόξων ἔργων
ποιητής, διδάσκαλος ἀνθρώπων τῶν ἡδονῇ τἀληθῆ δεχομένων, καὶ πολλοὺς μὲν
Ἰουδαίους, πολλοὺς δὲ καὶ τοῦ Ἑλληνικοῦ ἐπηγάγετο·
ὁ χριστὸς οὗτος ἦν.
[64] Καὶ
αὐτὸν ἐνδείξει τῶν πρώτων ἀνδρῶν παρ' ἡμῖν σταυρῷ ἐπιτετιμηκότος Πιλάτου οὐκ
ἐπαύσαντο οἱ τὸ πρῶτον ἀγαπήσαντες·
ἐφάνη γὰρ αὐτοῖς τρίτην ἔχων ἡμέραν πάλιν
ζῶν τῶν θείων προφητῶν ταῦτά τε καὶ ἄλλα μυρία περὶ αὐτοῦ θαυμάσια εἰρηκότων.
Εἰς ἔτι τε νῦν τῶν Χριστιανῶν ἀπὸ τοῦδε ὠνομασμένον οὐκ ἐπέλιπε τὸ φῦλον. [197] Però l'emperador, en assabentar-se de la mort de Festus, va enviar Albinus com a procurador de Judea...
[197] Πέμπει δὲ Καῖσαρ Ἀλβῖνον εἰς τὴν Ἰουδαίαν ἔπαρχον Φήστου
τὴν τελευτὴν πυθόμενος.
[199] Ὁ δὲ
νεώτερος Ἄνανος, ὃν τὴν ἀρχιερωσύνην ἔφαμεν εἰληφέναι, θρασὺς ἦν τὸν τρόπον καὶ
τολμητὴς
[200] Ἅτε δὴ οὖν
τοιοῦτος ὢν ὁ Ἄνανος, νομίσας ἔχειν καιρὸν ἐπιτήδειον διὰ τὸ τεθνάναι μὲν
Φῆστον, Ἀλβῖνον δ' ἔτι κατὰ τὴν ὁδὸν ὑπάρχειν, καθίζει συνέδριον κριτῶν καὶ
παραγαγὼν εἰς αὐτὸ τὸν ἀδελφὸν Ἰησοῦ τοῦ λεγομένου Χριστοῦ, Ἰάκωβος ὄνομα αὐτῷ,
καί τινας ἑτέρους, ὡς παρανομησάντων κατηγορίαν ποιησάμενος παρέδωκε
λευσθησομένους.
[201] Ὅσοι δὲ ἐδόκουν ἐπιεικέστατοι τῶν κατὰ τὴν πόλιν εἶναι καὶ
περὶ τοὺς νόμους ἀκριβεῖς βαρέως ἤνεγκαν ἐπὶ τούτῳ καὶ πέμπουσιν πρὸς τὸν
βασιλέα κρύφα παρακαλοῦντες αὐτὸν ἐπιστεῖλαι τῷ Ἀνάνῳ μηκέτι τοιαῦτα πράσσειν·
μηδὲ γὰρ τὸ πρῶτον ὀρθῶς αὐτὸν πεποιηκέναι.
[202] Τινὲς δ' αὐτῶν καὶ τὸν Ἀλβῖνον
ὑπαντιάζουσιν ἀπὸ τῆς Ἀλεξανδρείας ὁδοιποροῦντα καὶ διδάσκουσιν, ὡς οὐκ ἐξὸν ἦν
Ἀνάνῳ χωρὶς τῆς ἐκείνου γνώμης καθίσαι συνέδριον.
[203] Ἀλβῖνος δὲ πεισθεὶς τοῖς
λεγομένοις γράφει μετ' ὀργῆς τῷ Ἀνάνῳ λήψεσθαι παρ' αὐτοῦ δίκας ἀπειλῶν. Καὶ ὁ
βασιλεὺς Ἀγρίππας διὰ τοῦτο τὴν Ἀρχιερωσύνην ἀφελόμενος αὐτὸν ἄρξαντα μῆνας
τρεῖς Ἰησοῦν τὸν τοῦ Δαμναίου κατέστησεν.
...he decidit relatar amb detall, en llengua grega, pels habitants de l'Imperi romà el que abans havia escrit a la meva llengua materna pels bàrbars de les regions superiors; jo, Josep, fill de Maties, sacerdot de Jerusalem, de raça hebrea, que al principi he lluitat en persona conra els romans i que per necessitat m'he vist obligat a intervenir en els esdeveniments posteriors.
Del Pròleg A les versions gregues de la Guerra dels jueus no trobem cap comentari sobre Jesús, encara que surtin mencionats molts personatges del Nou Testament, com seria Judes, el galileu [VIou,daj o` Galilai/oj] (citat a Act 5, 37), però existeix una versió eslava...
Llavors va aparèixer un home, si és permès anomenar-lo home. La seva naturalesa i exterior eren humans, però el seu aspecte més que humà i les seves obres divines: va fer miracles sorprenents i poderosos. Així que no el puc dir home; en canvi, tenint en compte la naturalesa comuna, tampoc l'anomenaré àngel. I tot el que feia, per una força invisible, ho feia per paraula i ordre.
Llibre XX, 9, 1
[199] Però el jove Ananus, que, com ja hem dit, havia obtingut el gran sacerdoci, era d'una disposició extremadament audaç i temerària. . . .
[200] Ananus, per tant, sent d'aquest caràcter, i suposant que tenia una oportunitat favorable a causa del fet que Festus estava mort i Albinus estava encara en camí, va convocar el Sanedrí
i va portar davant seu el germà de Jesús, l'anomenat (el) Crist, Jaume per nom, juntament amb alguns altres i els va acusar de violar la llei, i els va condemnar a ser apedregats.
[201] Però els que a la ciutat semblaven més moderats i experts en la llei es van enfadar molt per això, i van enviar secretament al rei, demanant-li que ordenés a Ananus que cessés aquests procediments, doncs ja abans s'havia comportat injustament.
[202]Alguns d'entre ells anaren fins i tot a trobar-se amb Albinus que venia d'Alexandria per donar-li a conéixer que Ananus no tenia dret a convocar el Sanedrí sense la seva autorització
[203] Albinus, persuadit per aquestes paraules, escrigué amb cólera a Ananus amenaçant-lo amb prendre mesures.
I el rei Agripa, en conseqüència, el va privar del summe sacerdoci, que havia ocupat durant tres mesos, i va nomenar Jesús, fill de Damià.
IX
Guerra dels Jueus
Segons Étienne Nodet
Robert Eisler
S.G.F. Brandon
John P. Meier
Earl Doherty
Alguns deien d'ell: "Aquest és el nostre primer legislador, que va ressuscitar d'entre els morts i que dóna moltes guaricions i proves del seu coneixement". Altres creien que era enviat de Déu, però en molts sentits es va oposar a la Llei i no va guardar el dissabte segons el costum dels avantpassats; tanmateix, no va fer res impur ni cap acció manual, sinó que ho arreglava tot només per la paraula. I molts de la gent el seguien i escoltaven els seus ensenyaments; i moltes ànimes s'agitaven, pensant que per ell serien lliures les tribus d'Israel de les mans dels romans.
Solia situar-se preferentment davant de la ciutat, a la muntanya de les Oliveres. Allà va fer curacions al poble, i amb ell es van reunir cent cinquanta servents, i entre el poble un gran nombre.
Veient el seu poder, i que aconseguia tot el que volia amb la seva paraula, li van demanar que entrés a la ciutat, que massacrés les tropes romanes i a Pilat i que els governés. Però ell no en feia cas.
Més tard, els líders dels jueus en van sentir parlar, es van reunir amb el gran sacerdot i li van dir: "Som impotents i dèbils per resistir els romans, com un arc relaxat. Anem a dir a Pilat el que hem sentit i no tindrem cap problema; si mai ho aprèn dels altres, serem privats de les nostres possessions, serem tallats a trossos nosaltres mateixos i els nostres fills dispersos a l'exili". Van anar a dir-ho a Pilat.
Aquest va enviar homes, va matar molta gent i es va fer portar aquest faedor de miracles. El va investigar, i va saber que feia el bé i no el mal, que no era ni rebel ni cobdiciós del poder reial, i el va alliberar. Perquè havia curat la seva dona moribunda.
I, arribant al lloc acostumat, va fer les obres acostumades. I de nou, a mesura que més gent s'agregava al seu voltant, era conegut sobretot per les seves obres.
Els doctors de la Llei foren ferits d'enveja, i van donar a Pilat trenta talents perquè el matés. Els va agafar i els va donar llicència per dur a terme el seu desig pel seu compte. El van agafar i el van crucificar, malgrat la llei dels avantpassats.
Gràcies per la visita
Miquel Sunyol sscu@tinet.cat 17 desembre 2021 |
Per dir la teva | Pàgina principal de la web |
Temes teològics Temes bíblics Temes eclesials Coses de jesuïtes
Catequesi nadalenca (2000) Catequesi eucarística (2006) Catequesi sobre el Parenostre (2012) Catequesi sobre l'error del Déu encarnat (2014-2016)
Fragments de n'Alfredo Fierro Resumint pàgines de Georges Morel Els amics de Jesús ¿pobres o rics? (2014) Sants i santes segons Miquel Sunyol
In memoriam Spong, el bisbe episcopalià (2000) Teología Indígena (2001) Fernando Hoyos (2000-2016) Amb el pretext d'una enquesta (1998)