Des dels seus orígens cristians, les comarques orientals d'Aragó:
l'Alta ¡ Baixa
Ribagorça, la Llitera, el Baix Cinca, la Terra Alta i el Matarranya, prop de
5.000 km2 que s'estenen del Pirineu Fins als Ports de Morella-al voltant de
50.000 parlants ténen com a pròpia la llengua catalana. Aquesta llengua ha estat present en la documentació d'estes terres fins al segle XVIII -com es pot comprovar en els arxius municipals- quan, amb els anomenats
decrets de Nova Planta, s'imposà el castellà com a única llengua oficial a tot
l'Estat. Fins allavons, el català escrit per reis, nobles, notaris, capellans
gaudia de l'estatus de llengua cooficial de la Corona d'Aragó.
Malgrat perdre la seva situació de privilegi, el poble ha continuat mantenint el
català com a llengua materna, encara que només a nivell oral, fins a
l'actualitat.
La pèrdua de l'oficialitat i el pes de les diferents prohibicions del seu ús
públic -I'última en l'època franquista-, així com la influència creixent del
castellà en l'educació i en els mitjans de comunicació, han provocat que els
propis parlants s'avergonyisquen del seu ús fora de l'ambient familiar o local i
hagin arribat a anomenar-la "xapurreau" (nom despectiu amb què els sectors més
reaccionaris la van batejar per tal de desprestigiar-la i fer-la desaparèixer).
Amb l'adveniment de la democràcia, la pol·lèmica sobre la llengua va eixir al
carrer. Diferents persones i associacions d'arreu de la Franja han anat
demanant, poc a poc, el reconeixement dels diferents drets d'ús que tota llengua
hauria de tenir. Però el camí cap a la normalització del català a l'Aragó no és
gens fàcil. L'actual Estatut d'Autonomia només planteja la conservació i
I'estudi de les anomenades modalitats pròpies com si d'una resta arqueològica es
tractés.
Per mandat del Ple de les Corts d'Aragó, es va constituir, el 20 de setembre
de l'any 199), una Comissió per definir quina havia de ser la política
lingüística a la nostra comunitat. Esta comissió, formada per cinc diputats, un
per cada Grup Parlamentari, després de consultar a representants d'institucions
culturals, d'entitats socials, professors de català i d'aragonès, lingüistes de
la Universitat de Saragossa, representants de l'Estat, de la Comunitat Autònoma,
experts (locals i foranis) en aragonès i català, eurodiputats i finalment
representants d'administracions d'altres Comunitats Autònomes, van emetre el dia
7 d'abril passat, després de més de sis mesos de treball, un Informe votat per
tots els grups, excepte el PP, partit que va emetre un vot particular
desmarcant-se a última hora de la unitat.
El dictamen, publicat al Boletín Oficial de Aragón, núm. 105 del 21 d'abril de
1997, va se aprovat pel ple de les Corts el dia 6 de novembre, amb 37 vots a
favor i cap en contra (el PP va abstenir-se).