Las
"Semillas del Verbo"
en los
textos del
Concilio
Vaticano II
Constitución Lumen Gentium
La Iglesia aprecia todo lo bueno y verdadero, que en ellos se da, como
preparación evangélica y dado por quien ilumina a todos los
hombres, para que al fin tengan vida… Con su obra consigue que todo lo
bueno que hay ya depositado en la mente y en el corazón de esos
hombres, en los ritos y culturas de estos pueblos no solamente no desparezca,
sino que cobre vigor y se eleve y se perfeccione para la gloria de Dios,
confusión del demonio y felicidad del hombre
Quidquid enim boni et veri apud illos invenitur, ab Ecclesia
tamquam praeparatio evangelica aestimatur et ab Illo datum qui illuminat
omnem hominem, ut tandem vitam habeat… Opera autem sua efficit ut quidquid
boni in corde menteque hominum vel in propiis ritibus et culturis populorum
seminatum invenitur, non tantum non pereat, sed sanetur, elevetur et consummetur
ad gloriam Dei, confusionem daemonis et beatitudinem hominis
Lumen Gentium
Constitución sobre la Iglesia
nº 16-17
Constitución Gaudium
et Spes
La buena nueva de Cristo renueva constantemente la vida y la cultura del
hombre caído; combate y aleja los errores y males que provienen
de la seducción permanente del pecado. Purifica y eleva incesantemente
la moralidad de los pueblos. Con las riquezas de lo alto fecunda como desde
sus entrañas las cualidades espirituales y las tradiciones de cada
pueblo y de cada edad, las perfecciona y las restaura en Cristo. Así,
la Iglesia, cumpliendo su propia misión, por ello mismo ya contribuye
a la cultura humana y la impulsa, y con su actividad, aun la litúrgica,
educa al hombre hacia la libertad interior
Bonum Christi nuntium hominis lapsi vitam et cultum continenter
renovat et errores ac mala, ex semper minaci peccati seductione manantia,
impugnat et removet. Mores populorum indesinenter purificat et elevat.
Animi ornamenta dotesque cuiuscumque popili vel aetatis supernis divitiis
velut ab intra foecundat, communit, complet atque in Christo restaurat.
Sic Ecclesia, proprium implendo munus, iam eo ipso ad humanum civilemque
cultum impellit atque confert, et actione sua, etian liturgica, hominem
ad interiorem libertatem educat
Gaudium et Spes
Constitución sobre la Iglesia en el
mundo actual
nº 58
Declaración Nostra
aetate
La Iglesia católica nada rechaza de lo que en
estas religiones hay de verdadero y de santo. Considera con sincero respeto
los modos de obrar y de vivir, los preceptos y doctrinas, que, aunque discrepan
en muchos puntos de lo que ella profesa y enseña, no pocas veces
reflejan un destello de aquella Verdad (radium illius Veritatis) que ilumina
a todos los hombres. Anuncia y tiene la obligación de anunciar constantemente
a Cristo, que es "el camino, la verdad y la vida" (Jn 14,6), en quien los
hombres encuentran la plenitud de la vida religiosa y en quien Dios reconcilió
consigo todas las cosas (2Cor 5, 18-19) (NA 2)
Ecclesia catholica nihil eorum, quae in his religionibus
vera et sancta sunt reicit. Sincera cum observantia considerat illos modos
agendi et vivendi, illa praecepta et doctrinas, quae, quamvis ab iis quae
ipsa tenet et proponit in multis discrepent, haud raro referunt tamen radium
illius Veritatis, quae illuminat omnes homines. Annuntiat vero et annuntiare
tenetur indesinenter Christum, qui est via, veritas et vita (Io 14,6),
in quo homines plenitudinem vitae religiosae inveniunt, in quo Deus omnia
Sibi reconciliavit (2Cor 5, 18-19)
Nostra aetate
Declaración sobre las relaciones de
la Iglesia con las religiones no cristianas
nº 2
Decreto Ad Gentes
La actividad misionera es nada más y nada menos
que la manifestación o epifanía del designio de Dios y su
cumplimiento en el mundo y en su historia, en la que Dios realiza abiertamente,
por la misión, la historia de la salvación. Por la palabra
de la predicación y por la celebración de los sacramentos,
cuyo centro y cumbre es la sagrada Eucaristía, hace presente a Cristo
autor de la salvación. Cuanto de verdad y de gracia (quidquid veritatis
et gratiae) se encontraba ya entre las naciones, como por una cuasi secreta
presencia de Dios, [la actividad misionera] lo libera de contagios malignos
y lo restituye a su autor, Cristo, que derroca el imperio del diablo y
aparta la variada malicia de los crímenes. Así, pues, cuanto
de bueno se halla sembrado en el corazón y en la mente de los hombres,
o en los ritos y culturas propios de los pueblos, no solamente no perece,
sino que es purificado, elevado, consumado para gloria de Dios, confusión
del demonio y felicidad del hombre.
Activitas missionalis nihil aliud est et nihil minus
quam propositi Dei manifestatio seu Epiphania et adimplementum in mundo
et in eius historia, in qua Deus, per missionem, historiam salutis menifeste
perficit. Per verbum praedicationis et per celebrationem sacramentorum,
quorum centrum et culmen est sanctissima Eucharistia, Christum salutis
auctorem praesentem reddit. Quidquid autem veritatis et gratiae iam apud
gentes quasi secreta Dei praesentia inveniebatur, a contagiis malignis
liberat et Auctori suo Christo restituit, qui imperium diaboli evertit
et multimodam scelerum malitiam arcet. Itaque quidquid boni in corde menteque
hominum vel in propiis ritibus et culturis populorum seminatum invenitur,
non tantum non perit, sed sanatur, elevatur et consummantur ad gloriam
Dei, confusionem daemonis et beatitudinem hominis
Ad Gentes
Decreto Sobre la actividad misionera de la
Iglesia
nº 9
Para que los mismos fieles puedan dar fructuosamente
este testimonio de Cristo… descubran, con gozo y respeto, las semillas
de la Palabra que en ellas [en sus tradiciones nacionales y religiosas)
se contienen… Como el mismo Cristo escudriñó el corazón
de los hombres y los llevó conn un diálogo verdaderamente
humano a la luz duvuna, así sus discípulos, inundados profundamente
por el Espíritu de Cristo, deben conocer a los hombres entre los
que viven y conversar con ellos para advertir en diálogo sincero
y paciente las riquezas que Dios, generoso, ha distribuido a las gentes,
y al mismo tiempo han de esforzarse por examinar estas riquezas con la
luz evangélica, liberarlas y reducirlas al dominio de Dios Salvador
Ut ipsi hoc testimonium Christi fructuose dare possint…
laete et reverenter detegant semina Verbi in eis (traditionibus nationalibus
et religiosis) latentia… Sicut ipse Christus cor hominum scrutatus est
eosque colloquio vere humano ad lucen divinam perduxit, ita eius discipuli,
Spiritu Christi profunde perfusi, cognoscant homines inter quos vivunt,
et cum eis conversentur, ut ipsi dialogo sincero et patienti discant, quas
divitias Deus munificus Gentibus dispensaverit; simul vero istas divitias
luce evangelica collustrare, liberare, et in Dei Salvatoris dominium reducere
conentur
Ad Gentes
Decreto Sobre la actividad misionera de la
Iglesia
nº 11
El Espíritu Santo, que llama a todos los hombress
a Cristo por las semillas del Verbo y por la predicación del Evangelio
y suscita el homenaje de la fe en los corazones…
Spiritus Sanctus, qui omnes homines per semina Verbi
praedicationemque Evangelii ad Christum vocat et in cordibus obsequium
fidei suscitat…
Ad Gentes
Decreto Sobre la actividad misionera de la
Iglesia
nº 15
Un documento publicado en 1984 por el Secretariado
para los No Cristianos (Dialogo e missione) ha recogido felizmente
la afirmación conciliar de la existencia de valores positivos contenidos
en las tradiciones religiosas reuniendo varias expresiones empleadas por
el Concilio respecto a ellas:
Esta
visión llevó a los Padres del Concilio Vaticano II a afirmar
que en las tradiciones no cristianas existen "cosas verdaderas y buenas"
(LG 16), "preciados elementos religiosos y humanos"(GS
92), "semillas de contemplación" (AG 18), "elementos de
verdad y de gracia" (AG 9), "semillas de la Palabra" (AG 11,
15), "destellos de aquella Verdad que ilumina a todos los hombres"
(NA 2). Según explícitas indicaciones conciliares, estos
valores se encuentran preservados en las grandes tradiciones religiosas
de la humanidad. Por ello merecen la atención y la estima de los
cristianos, y su patrimonio espiritual es una genuina invitación
al diálogo (cfr NA 2, 3; AG 11), no sólo en los elementos
convergentes sino también en los divergentes