Cristologia
indígena |
El Diálogo
de los Doce
El diàleg de 1524 |
|
Segons el
text de
Fray Bernardino de Sahagún i els seus col·laboradors indígenes. (Redescobert el 1924) Capítulo V. En Coloquios y doctrina cristiana Ed. Unam, México, 1986 Pag 85. |
Para nosotros, es muy importante recordar cómo pasó todo, cómo fue que llegó el anuncio del Evangelio a nuestro pueblo. Cuentan las crónicas de nuestros antepasados que el primer encuentro entre los misioneros y los sabios antiguos de nuestro pueblo, hace quinientos años, fue difícil. Así cuentan el discurso de nuestros "tlamitinime": |
Señores
nuestros, muy estimados señores:
habéis padecido trabajos para llegar a esta tierra. Aquí, ante vosotros, os contemplamos, nosotros gente ignorante. Y ahora, ¿qué es lo que diremos? ¿Qué es lo que debemos dirigir a vuestros oídos? ¿Somos acaso algo? Somos tan sólo gente vulgar…
Somos gente vulgar,
(Pero) tranquilícese vuestro
corazón
Vosotros dijisteis
Nueva palabra es ésta,
la que habláis,
Ellos nos dieron sus normas de
vida,
Así, ante ellos acercamos
la tierra a la boca,
Era doctrina de nuestros mayores
Ellos son a quienes pedimos agua,
lluvia,
Nunca hay allí hambre,
De esto hace ya muchísimo
tiempo,
Ellos dieron el mando, el poder,
la gloria, la fama.
Nosotros sabemos a quién
se debe la vida,
Tranquila y amistosamente,
Es ya bastante que hayamos perdido,
|
¿Y qué es lo que contestaron los misioneros a estos argumentos de los tlamatinime de nuestros antepasados? Simplemente que su Dios era el más poderoso porque había ganado la guerra |
Ponencia
de
Paulo Suess Mediaciones metodológicas de la teología cristiana como presupuestos para la práctica misionera México (1990) |
En el llamado “Diálogo de los Doce” (que finalmente no fue diálogo sino una exposición sobre las nuevas reglas de juego) los franciscanos afirman: “Este universal Dios y Señor, redentor y criador Jesucristo tiene un reyno acá en el mundo, que se llama reyno de los cielos, y por otro nombre yglesia cathólica y llámase reyno de los cielos, porque ninguno yrá al cielo a reynar si no se subjetare a este reyno acá en el mundo” | |
En nuestra teología india había más elementos de carácter universalista y de diálogo que los que pudieron manifestar los miembros de la iglesia en la primera evangelización. Por ejemplo, en el supuesto "Diálogo de los Doce" (en 1524), en que los misioneros se volvieron intolerantes ante la argumentación teológica de los sacerdotes indígenas, quienes inmediatamente encontraron puntos de convergencia entre los planteamientos cristianos y los indígenas. Pero la conciencia de los misioneros de haber ganado la guerra con el poderío de las armas no les permitía el atrevimiento de ceder espacios teológicos a los vencidos. De ahí su cerrazón e intolerancia | Ponencia
"Flores de México" Cochabamba (1997) |
|
Eleazar
López Hernández
Caminos de la Teología India Cochabamba (1997) |
Estos movimientos motivados por la desesperanza se situaron en la perspectiva de una lucha a muerte entre los dioses: o salía vencedor el Dios cristiano matando al Dios indígena o salía triunfante el Dios indígena con la muerte del Dios cristiano. Y claro el saldo final fué terriblemente desventajoso para nuestros pueblos. Tales rebeliones dieron pie a represiones violentas de parte de la institución, que acabaron prácticamente con toda la élite pensante y dirigente de las comunidades, es decir, con los teólogos profesionales. “Si ustedes han matado a nuestro Dios, que también nosotros muramos” fué la conclusión, de parte indígena, en el “Diálogo de los Doce”. Y éso casi se cumplió al pie de la letra. | |
El Dios cristiano podía sentarse, sin ningún problema en el petate de nuestra historia. Para ellos El era perfectamente compatible o complementario. Así lo plantearon nuestros teólogos a los misioneros en el famoso "Diálogo de los Doce" (1524). Sin embargo, de parte de los europeos no había la misma actitud dialogante. El haber ganado la guerra les daba la certeza de que su dios era el único Dios verdadero. Y en consecuencia el Dios indígena debía ser aniquilado. Eso fue lo que plantearon al término del supuesto Diálogo: "Os es muy necesario despreciar y aborrecer, desechar y escupir todos estos que agora tenéis por Dioses y adoráis, porque a la verdad no son Dioses, sino engañadores y burladores..." (Colloquios, cap. V, 29) | Eleazar
López Hernández
Caminos de la Teología India Cochabamba (1997) |
|
Clodomiro Siller Antropologia e inculturacion Cochabamba (1997) |
Otro caso fue el que se llevó a cabo en América, en el siglo XVI: se desprestigió a los médicos indígenas calificados de "brujos"; a sus políticos se los etiquetó como personas que vivían en la molicie o como opresores; a sus sacerdotes se les convenció de estar engañados por el demonio; dando todo esto pie a la guerra y a la expoliación de bienes y tierras. La documentación de esto proporcionada por los cronistas de la época es evidente, y el caso consignado en el llamado "Diálogo de los Doce" es realmente patético | |
"Dios que ha comenzado vuestra ruina, la llevará a término; entonces del todo pereceréis" fue la conclusión, de parte eclesiástica, en el "Diálogo de los Doce". Y eso casi se cumplió al pie de la letra. |
Eleazar
López Hernández
Caminos de la Teología India Cochabamba (1997) |
¿Per
què s'anomena "Diálogo de los Doce"?
|
|||
Agrairé tota informació o bibliografia sobre aquest suposat "diàleg" |
Gràcies per la visita |
Per saber la dels altres |
Seguiràs llegint... | ||||
Carta a Matías |
Carta a mi Antonio |