.


It is a variant of ptr PS-t0007.


Pi'el imperfect, 1st person singular of most Hebrew verbs. It is with no dagesh in the central root consonant. The final ה is paragogic:

Remark: This is a pattern of rather ancient use. Israeli Hebrew uses ptr P-t003 instead.

אֲבַקְשָׁה | אבקשה ----- I) will seek (for) (Psa 122:9

(וָ) אֲבַקְשָׁה | (ו) אבקשה ----- and I) will seek (for) (Dan 8:15


How does Oham translate the imperfect with a prefixed ו


בִּקֵּש ----- seek for (Deu 13:11


Do you want
to comment anything
on this pattern?

If yes

Send mail

[Oham does not pledge
giving an answer
to your comment/s.
Only Oham customers and/or members are given this pledge]


Copyright © 2006 Oham. All rights reserved.