1. Oham aims at both biblical and modern Hebrew. Other types of Hebrew (misnaic, of the middle Ages...) have not been kept in mind though Oham may be helping here too.
2. Oham is based on this thought:
Every Hebrew word belongs to or matches a given pattern or scheme.
So seeking for the scheme a given word matches or belongs to will be often the best way to rightly understand it and to prevent either mistakes or misunderstandings.
See an example.
3. Before | there comes the vocalized form of the pattern; after | there is the non vocalized form of the pattern. See many examples.
Where there are more than one | it means that some items matching the pattern are written sometimes a way (i.e. according to the first left form) and sometimes differently (i.e. according to the second or next left form). See an example4. The non vocalized form of the pattern is written acording to the Rules of the Academy of the Hebrew Language. In everyday practice some do not adhere sometimes to these Academia's Rules or forget them and so it is possible to find a word that does not follow in a strict way the Academia's Rules... See an example.
5. Sometimes there comes no word after |. This lack of word -this blank- means the word is not used in today Israeli Hebrew - See an example.
6. When a word has a dagesh inside its first begadkefat root consonant, one must do without this dagesh and so seek, read or view the scheme with no dagesh inside its first radical. See an example.
7. In the example zone: first are the items taken from the Bible; after that other examples come taken from other sources. The normal pattern is:
two examples from the Bible and two examples from non-biblical, often modern texts. See an example.
8. Sometimes this way described in 7 is not followed. See an example.
9. Nearly every pattern brings or shows its tonic accent, marked with a vertical little stroke - See an example.
10. When a pattern shows no vertical stroke --i. e. no accent, no stress- on no square then this means that not all epigraphs in its contents --not all words following the pattern-- bring the accent or stress on the same syllable but some are acute, some are paroxytone. See an example.
11. When a colour letter appears in the word placed at the left side of | this means: this colour letter is a letter that has to be added, to be written in the hasar haniqud writing. Of course, the colour has the only purpose of enhancing, of remarking the added or embedded letter. See an example.