.


REMARK.

If the word ends in ים- and begins with מ, do not mistake for ptr S-d796 and others.


Hiph'il participle, masculine singular of

1. Verbs פ"נ. Remember: the nun vanishes. Israeli hebrew often uses this pattern as an adjective:

מַכִּיר | מכיר ----- m.b.) who recognizes, causes to know (Psa 142:5

[נָכַר] ----- regard, recognize

מַגִּישׁ | מגיש ----- m.b.) who causes to approach, who brings (Mal 2:12

[נָגַשׁ] ----- approach, draw near

מַתִּיר | מתיר ----- m.b.) who causes to be free, looses (Psa 146:7

[נָתַר] ----- be free, loose

מַקִּיף | מקיף ----- m.b.) large, wide

[נָקַף] ----- go around


2. verbs פ"י having a צ as their 2nd root consonant:

מַצִּיג | מציג ----- and) (m.b.) who brings, offers (Jdg 6:37

[יִצֵּג] ----- set, place

מַצִּיב | מציב ----- (m.b.) who causes to stand

[יָצַב] ----- take one's stand


3. The following ע'ו verbs: זוּל, empty; לוּז, retire; לוּן, complain and סוּת, excite :

מַזִּיל | מזיל ----- m.b.) who scorns

מַלִּין | מלין ----- m.b.) who tells off


Do you want
to comment anything
on this pattern?

If yes

Send mail

[Oham does not pledge
giving an answer
to your comment/s]


Copyright © 2006 Oham. All rights reserved.