.


REMARK.

Do not mistake for ptr N-d19 nor for ptr N-d08


Graphic variant of P-m08 i.e. Hif'il imperfect, apocopated 3rd person singular masculine of verbs which are at the same time פנ and לה. Look too at P-d164.

It is normally used as the word is preceded by the conjunction ו.

(וַ)יַּט | יט ----- and) he'll incline (2Sa 19:15

נָטָה ----- to strecht out, to incline (Gen 33:19

(וַ)יַּךְ | יך ----- and) he'll smite/struck (Job 2:7

[נָכָה] ----- to smite, to struck

(וַ)יַּז | יז ----- and) he'll cause to spring

נָזָה ----- to spring

:NOTE. Sometimes in the Bible the conjunction waw got a shewa
then the yod has no dagesh

(וְ)יַךְ | יך

See in Hos 14:6


Do you want
to comment anything
?on this pattern

If yes

Send mail

[Oham does not pledge
giving an answer
to your comment/s.

Only Oham customers and/or members are given this pledge]


Copyright © 2006 Oham. All rights reserved.