REMARK.
Do not mistake for ptr
N-d19 nor for ptr
N-d08
Graphic variant of
P-m08 i.e. Hif'il imperfect, apocopated 3rd person singular masculine of verbs which are at the same time
פנ
and
לה.
Look too at P-d164.
It is normally used as the word is preceded by the conjunction
ו.
(וַ)יַּט
| יט
----- and) he'll incline (2Sa 19:15
נָטָה
-----
(וַ)יַּךְ | יך ----- and) he'll smite/struck (Job 2:7
[נָכָה] ----- to smite, to struck
(וַ)יַּז | יז ----- and) he'll cause to spring
נָזָה ----- to spring
:NOTE. Sometimes in the Bible the conjunction waw got a shewa
then the yod has no dagesh
(וְ)יַךְ | יך
See in Hos 14:6
Do you want
to comment anything
?on this pattern
If yes
Send mail
[Oham does not pledge
giving an answer
to your comment/s.
Copyright © 2006 Oham. All rights reserved.
