.

A.


In a sole place the Bible writes so and not the same plus aleph:

סְטֶן | סטן ----- he, him

(Jer 29:23, 4th word from the verse end)

B.


Adjective or pronoun:

זוּ ׀ זו ----- this, that (Psa 12:8

It means also that, which

C.


Some adverb of Aramaic origin:

תּוּ ׀ תו ----- more


Do you want
to comment anything
on this pattern?

If yes

Send mail

(Remember to write the number or identity
of the pattern in the 'subject' line)

[Oham does not pledge
giving an answer
to your comment/s]


סְלֶם | סלם

סְנֶה | סנה

blackberry bush