לֹא; כֹּה; פֹּה
are written לא; כה; פה. 2. See ptr N-d02.AA.
תֹּם | תום
דֹּר | דור
----- generation (Exo 3:15f
עֹז | עוז
----- strength (Psa 62:12
בֹּץ | בוץ
----- mud REMARK: Sometimes this pattern serves as for construct state as well:תֹּף מִרְיָם | תוף
----- (the) timbrel of (Mary) (cf. Isa 5:12)תֹּף
----- timbrel, tambourine (Isa 5:12B.
Adjective 'kol' follows this pattern in the niqud when it stands for a noun meaning 'the whole', 'all things'.
כֹּל | כול
----- all, every (Rut 2:11ה' יֹדֵעַ אֶת הַכֹּל | ה' יודע את הכול
God knows everything
Remark: the shortening 'ה means 'God' (more acurately, Israel's God) When it comes with a noun, the adjective "kol" follows pattern N-d10 in the niqud and takes no waw in the hasar haniqud:.כָּל-הָעִיר | כל-העיר ----- (the whole town (Rut 1:19
כֹּל
----- all, every (Rut 2:11 למרות הכול כל האנשיםC.
זֹה | זה -----
this one (female) (2Ki 6:19D.
Some adverbs:
עֹד |
עוד
לֹא | לא
----- not (Exo 20:3
פֹּה | פה
----- here (2Ki 3:11
כֹּה | כה
----- so, this way (Gen 15:5 E.
1.
Qal construct and/or absolute infinitive:
סֹב |
סוב
סָבַב
----- to go around (Eze 42:19
תֹּם | תום
----- to be complete (Lev 25:29תָּמַם
----- #) to be complete2.
2nd. person masculine singular imperative:
REMARK. Only verbs taking a holam in their 2nd. root consonant in the first person singular imperfect qal follow this pattern.
סֹב! |
סוב!
סָבַב
----- to go around (Eze 42:19
גֹּל! | גול!
----- roll away! (you, male) (Pro 16:3גָּלַל
----- #) to roll away F.
1.
Qal construct infinitive:
שֹׁב |
שוב
(לָ)שׁוּב ----- to come back (Exo 4:21
בּשׁ | בוש
----- to be ashamed (2Ki 2:17בּוֹשׁ ----- to be ashamed (Jer 6:15
2.
2nd. person masculine singular imperative:
בֹּא! |
בוא!
בּוֹא
----- to come (Gen 39:163.
3rd. person masculine singular of the past:
בֹּש |
בוש
----- he) was ashamed
בּוֹשׁ
G.
(לֵ)רֹא
----- (to) fear (1Sa 18:29יָרֵא
----- to fear (Gen 19:30
Do you want
to comment anything
on this pattern?
If yes
Send mail
[Oham does not pledge
giving an answer
to your comment/s]