.


A.


Generally, m. s. form of the qal participle of verbs having a שׁ as their second root consonant:

חשֵׁב | חושב ----- (m. being) who thinks, thinking (Exo 26:1

חָשַׁב ----- to think (Isa 33:8

ישֵׁב | יושב ----- (m. being) who dwells, dwelling (Gen 4:20

יָשַׁב ----- to dwell (Gen 13:12

(וִ)ירֵא | (ו)ירא ----- (m. being) who fears, fearing (Job 1:1

יָרֵא ----- to fear (Gen 19:30

B.


Construct qal infinitive of verbs פ"י as the word is preceded by the preposition ל:

(לֵ)ישֵׁב | (ל)ישב ----- to) dwell, sit down

יָשַׁב ----- to dwell, sit down (Gen 13:12

(לֵ)ילֵד | (ל)ילד ----- to) bring forth

יָלַד ----- to bring forth (Gen 4:18


Do you want
to comment anything
on this pattern ??

If yes

Send a mail

[Oham does not pledge
giving an answer
to your comment/s]