A
A la bala, a la babalà alaba'la
A ti la sal y la salita
A Calaf, l'Acili. si li cal, fa laca.
A moody baby baby doo, ma.
A
tu rival, la viruta.
A la galera farè la gala.
A casa cal refer la casaca
A lloar a Déu, que darà olla.
A Cartago, Gog atraca.
A massissa massa, massisa mà.
A
Cornellà, Tània i Aina tallen roca.
A cavar a Caravaca
A soca, a cops es poca cosa.
A Colima va mi loca.
A flacs ell escalfa.
A eso separa Paca, y acapara pesos, ea!
A Tirana mana Rita.
A Dènia ve l'Eva i neda.
A tort, ella la fa la lletrota.
A reveler mon nom, mon nom relevera.
A
Gavà la gent nega la vaga.
A Luci le pasa la película
A un inodor rodó, ni nua.
A Itàlia mai la tia.
A sor Adela, Pepe le da rosa.
A dog! A panic in a pagoda.!
A
la "citè" te tic Alà.
A global rotator lab, Olga.
Able was I ere I saw Elba
Abusón, acà no suba
¿Acaso repelen leperos acà?
Accademici: cime d'acca.
Ací
Pere repica.
Ací, manual, la Berta treballa una mica.
Ada separarà la rara pesada`
Ada soli malo - ola mi losa da.
Adan no cede con Eva, y Yavé no cede con nada.
ADORO TE ANIMO, DOMINA ET ORO DA.
Ah, Satan sees Natasha.
Ai sait siis no Esa se on siisti asia.
Ai! Foc
a la còfia...!
Aino, katsasta, konia
Al amanecer asaré cena mala.
Allá, cada gorda drogada, calla.
Allà, per ara, per paga prepararé palla
Amad a Loyola, dama.
Amo la pacífica paloma.
Anás usó tu auto, Susana
Anna, did Otto peep? Otto did Anna
Ara Caí, pesarà sèpia cara.
Ara, Jep, Martí trampejarà
Are ponies Iona, a "noise" in opera.
Arena mala me da de mala manera.
Así Mario oirá misa.
Ata más acá la casamata.
B
Baas, neem een eend nee; neem een saab
Barg nie ein grab.
Bazantu
pada za zada putna zab
Bird imitators rot a timid rib
Bobino voni bob.
Bude zarastovat saze dub.
C
Cep u kamen nema kupec
D
Die Linna tut anni leid
Die brak in et ik abbeid.
Dood Sire, die eider is dood
E
E la turba brutale.
Edipo: la mamá lo pide.
Ein essel lesse nie
Ein neger mit gazelle zagtim regen nie
Ella, Jarin eka pikk upukki pakeni rajalle.
Er is geen ene eg, Sire.
És
a la gorga groga l'ase.
És pacífica? Pse...!
Et Luc colporta trop l'occulte-
Eva usa vello, lo lleva suave.
G
Geweer nemen-ree weg
I
I treni inerti.
I
ara calla, carai!
IBI ETSI VIS TE IBI.
Isaac
no ronca así.
Iso Hilamaan naama lihosi
K
Kip neeg toit geen pik.
L
L'avi la veu que val, ... i val!
La
lluna: gros òrgan ullal
La maja, Bartolo, trabaja mal.
Lavan esa base naval.
Lavoro oro val.
Los romanos son amor, Sol.
Lúcid, irònic, i no ridicul.
M
Mal si le das la fe falsa del Islam.
MERITIS SERVI SINUM MUNIS IVRES SITIREM.
N
Ni nicotina ni tocinín
Nini me fete feminin.
No
Turo kenelle nekorut on?
Nota épica: ¡nací peatón!.
O
O sacais ropa por si acaso.
Oido aparta o atrapa odio.
Oir a Darío.
Oiré la voz noble del bonzo Valerio
OMINA SI VERE DEDERE VIS ANIMO.
¡Oro! ... ¡Ya hay oro!
Oto ama Ana e Ana ama Oto.
Otro poseso José soportó
P
¿Pirata me mata?... ¡R.I.P.!
R
Raja barómetro por temor a bajar
Roba la lona, no la labor.
ROMA REGES UNA NON ANUS EGER AMOR.
Roza las alas al azor.
S
Sainetero: ¿lo retenías?
Se li veu que vil és.
Serà
fina? Ja ni fa res!
Sie leben mit talg glatt im nebeleis
Sola, la Sara darà sal a l'ós.
Stop! Ara pots.
T
Té tara: baratet!
Té llet al clatellet
Tip, el pastor ara fara rots a ple pit.
Tira'm anís a la sina, marit.
Tracé mon nom a l'ecart.
Tramaran
anar a Mart.
U
Un soleil de Sud lie l'os nu.
Un
avi salta l'atlas, i va nu.
Y
Y, así la cosa, Pepe pasó Calisay.
Yo de lo mínimo le doy
|