Ficha de actuación química en caso de siniestro creado por SuSo. bomberiles.es [ IMPRIMIR FICHA ]
CÓDIGO DE PELIGROSIDAD KEMLER: 66
NÚMERO UN: 1602

I. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Nombre: Colorante líquido corrosivo, n.e.p.
Designación transporte: CORROSIVE LIQUID, DYE, N.O.S. / Líquido colorante corrosivo, n.e.p.
Sinónimos: Mezcla líquida colorante corrosiva; colorante líquido corrosivo no especificado
Número CAS: Mezcla; variable según composición
Número CE (EINECS): Aplicable a los componentes presentes
Código Hazchem: 2X
Uso recomendado: Procesos de tintura, formulación industrial, tratamiento de materiales
Restricciones de uso: Evitar uso sin control técnico, sin ventilación y sin protección química adecuada

II. NATURALEZA DEL PELIGRO
Riesgo principal: Líquido corrosivo con capacidad de producir quemaduras químicas graves
Riesgos principales: Corrosión cutánea y ocular, irritación respiratoria por nieblas/vapores, daño a materiales, reacción peligrosa con incompatibles
Peligros relevantes: Daño rápido en piel, ojos y mucosas; nieblas o vapores irritantes o corrosivos
Estado y aspecto: Líquido coloreado, normalmente de viscosidad baja a media
Olor: Variable; puede ser acre o irritante
Riesgo por vapores: Importante en espacios confinados, zonas calientes o mala ventilación
Comportamiento esperado: Puede atacar metales, revestimientos y tejidos; posible reacción con incompatibles

III. RIESGOS PARA LA SALUD
Inhalación: Irritación intensa de vías respiratorias, tos, dolor faríngeo, broncoespasmo; posible edema retardado
Contacto piel: Quemaduras químicas, dolor, enrojecimiento, ampollas y necrosis según concentración y tiempo
Contacto ojos: Lesiones graves, opacidad corneal, riesgo de pérdida visual permanente
Ingestión: Quemaduras de boca, esófago y estómago; vómitos, dolor intenso y riesgo de perforación
Exposición repetida: Dermatitis química y agravamiento respiratorio en exposiciones reiteradas
Observación clínica: Una lesión inicial leve no excluye evolución tardía, sobre todo en ojos, vías aéreas y tubo digestivo

IV. RIESGOS DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
Inflamabilidad: El riesgo dominante es corrosivo; la combustibilidad depende de la formulación concreta
Punto de inflamación: Variable; tratar con prudencia como mezcla que puede incorporar fracción combustible
Riesgo de explosión: Bajo por sí mismo en muchas formulaciones, pero posible sobrepresión de envases por calentamiento
Riesgo real en incendio: Los recipientes cerrados pueden romper por expansión térmica; si hay aditivos orgánicos o disolventes, la nube de vapores puede arder en zonas calientes
Vapores y nieblas: Pueden desplazarse a zonas bajas o poco ventiladas y agravar la exposición del personal y la posible corrosión de instalaciones
En incendio: La descomposición térmica puede generar humos tóxicos y corrosivos
Productos de descomposición: Óxidos de carbono, óxidos de nitrógeno, vapores corrosivos y gases irritantes
Reacción con metales: Algunas formulaciones pueden desprender hidrógeno, con riesgo secundario de inflamación
Riesgo de proyección: La ebullición súbita o la entrada de agua a gran caudal sobre producto concentrado puede aumentar salpicaduras y proyecciones ácidas

V. INTERVENCIÓN EN INCENDIO
Medios adecuados: Agua pulverizada, espuma resistente a alcoholes, polvo químico seco, CO2 según entorno
Medios no adecuados: Chorro compacto sobre el producto derramado si puede dispersarlo o aumentar proyecciones
Precauciones: Refrigerar recipientes expuestos, atacar desde posición protegida y a barlovento
Intervención: Confinar escorrentías contaminadas; evitar entrada en alcantarillas y cursos de agua
Enfoque táctico: Priorizar enfriamiento de envases, aislamiento del área, control de humos y rescate solo si existe vía segura de salida
Aplicación de agua: Usar pulverización fina para abatir vapores y enfriar; evitar impacto directo violento sobre charcos o recipientes dañados
Protección del personal: ERA obligatorio si existe humo, niebla corrosiva o atmósfera desconocida; la protección facial y química debe ser completa
Observación táctica: Si el fuego afecta a contenedores cerrados, prever rotura violenta por aumento de presión

VI. ACTUACIÓN EN DERRAMES O FUGAS
Prioridades: Aislar zona, identificar dirección del viento, cortar accesos y eliminar personal no esencial
Control inicial: Detener fuga si es seguro; taponar solo con personal protegido y material compatible
Contención: Diques con tierra, arena o absorbente inerte no reactivo
Recogida: Absorber con material inerte compatible y transferir a recipientes resistentes a corrosivos
Agua: Usar con moderación para abatir vapores si aparecen nieblas, evitando aumentar vertido
Suelo y saneamiento: Impedir entrada a sumideros, sótanos y colectores
Neutralización: Solo por personal especializado y con control de reacción, temperatura y salpicaduras
Medida práctica: Si el derrame es extendido, dividir la zona en sectores, trabajar desde el borde hacia el centro y mantener vigilancia de vapores en puntos bajos
Protección ambiental inmediata: Sellar desagües, barrer el producto hacia contención secundaria y evitar arrastre por agua de lluvia o mangueras
Gestión de recipientes: Trasvasar únicamente a envases compatibles, etiquetados y ventilados si existe desprendimiento de gas

VII. EQUIPOS DE PROTECCIÓN
Protección respiratoria: ERA de presión positiva en incendio, fuga importante o atmósfera no controlada
Protección corporal: Traje de protección química contra corrosivos, preferiblemente estanco a salpicaduras
Guantes: Neopreno, nitrilo pesado, butilo u otro material compatible con corrosivos
Ojos y cara: Pantalla facial completa y gafas estancas químicas
Botas: Botas químicas resistentes a corrosión
Consideración: El traje estructural de incendio solo no es suficiente frente a contacto químico directo
EPIs para intervención real: Protección química de nivel adecuado al riesgo, doble guante si hay manipulación prolongada, casco con cubrecuello, botas antiderrame y equipo de descontaminación a la salida
Criterio de uso: Si hay niebla visible, olor intenso, irritación o composición dudosa, no entrar sin ERA y protección química completa

VIII. PRIMEROS AUXILIOS
Inhalación: Retirar al aire fresco, mantener en reposo, oxígeno si precisa y valoración médica urgente
Piel: Retirar ropa contaminada y lavar con abundante agua durante al menos 20 minutos
Ojos: Irrigar de inmediato con agua abundante, separación palpebral mantenida, mínimo 20 minutos
Ingestión: Enjuagar boca, no provocar vómito, no dar neutralizantes; traslado médico urgente
Ropa contaminada: Retirar con cuidado por riesgo de exposición secundaria
Información médica: Lesión corrosiva con posible progresión retardada
Centro de Toxicología de España: 91 562 04 20
Conducta por vía de exposición: En inhalación vigilar tos, disnea y dolor torácico; en piel y ojos descontaminar sin demora; en ingestión mantener vía aérea protegida y no administrar nada por boca si hay dolor intenso, vómitos o disminución del nivel de conciencia
Traslado: Todo expuesto con síntomas, y también asintomático con salpicadura ocular o ingestión sospechada, debe ser evaluado urgentemente

IX. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Evitar salpicaduras, nieblas y contacto directo; usar ventilación eficaz
Almacenamiento: Envases cerrados, resistentes a corrosivos, en cubeto y zona fresca y ventilada
Separación: Alejar de ácidos o bases incompatibles según formulación, oxidantes, reductores y metales reactivos
Condiciones: Proteger del calor, insolación y humedad si afecta al envase o a la estabilidad de la mezcla
Buenas prácticas: Mantener etiquetado claro, bombas y mangueras compatibles, y cubeto capaz de retener el volumen del mayor envase o el exigido por la instalación

X. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Estabilidad: Generalmente estable en condiciones normales de almacenamiento y manipulación controlada
Condiciones a evitar: Calor intenso, confinamiento, contacto con incompatibles y materiales metálicos sensibles
Incompatibilidades: Oxidantes fuertes, reductores fuertes, agentes neutralizantes añadidos sin control y algunos metales
Reactividad: Posibles reacciones exotérmicas en neutralización o mezcla accidental
Descomposición peligrosa: Humos corrosivos y tóxicos en combustión o calentamiento severo
Condiciones agravantes: Envase dañado, agitación, contaminación con agua en producto concentrado, mezcla con productos de limpieza o vertido a línea incompatible
Riesgo secundario: Si contiene componentes orgánicos, puede haber generación de calor, vapores irritantes y sobrepresión en recipientes cerrados

XI. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
Toxicidad aguda: La corrosividad domina la urgencia clínica incluso con exposiciones relativamente breves
Piel y ojos: Riesgo alto de destrucción tisular
Vías respiratorias: Irritación severa; posible daño pulmonar si hay nieblas o aerosolización
Ingestión: Riesgo de perforación digestiva y complicaciones sistémicas
Dato operativo: La ausencia de síntomas iniciales intensos no excluye lesiones graves internas
Valor táctico: Toda exposición ocular o ingerida exige tratamiento inmediato aunque el paciente refiera mejoría inicial

XII. INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Impacto: Perjudicial para medios acuáticos por cambio de pH, carga química y posible toxicidad de componentes
Movilidad: Puede dispersarse en agua; la coloración facilita seguimiento visual del vertido
Persistencia: Variable según formulación; algunas fracciones pueden ser de degradación lenta
Medida clave: Contener escorrentías y comunicar vertidos con afección hídrica de inmediato
Riesgo ambiental operativo: La entrada en sumideros puede extender la contaminación a colectores, depuradoras y cauces; impedirla es prioridad táctica

XIII. CONSIDERACIONES OPERATIVAS PARA BOMBEROS
Mando inicial: Confirmar placas, estado de envases, dirección de pluma y presencia de víctimas contaminadas
Zonas: Establecer control caliente-templada-fría y corredor de descontaminación
Estrategia: Priorizar aislamiento, rescate con protección química, control de fuga y confinamiento del derrame
Espacios confinados: Alto riesgo por acumulación de vapores o nieblas corrosivas; entrada solo con ERA y control instrumental
Descontaminación: Inmediata de intervinientes, víctimas y equipos antes de retirada
Decisión táctica: Si hay reacción activa, calentamiento o múltiples recipientes afectados, aumentar perímetro y pedir apoyo HazMat
Orden de actuación: 1) aislar 2) medir/observar 3) cortar exposición 4) contener fuga 5) enfriar envases 6) descontaminar
Evacuación: Ampliar perímetro si hay vapores visibles, irritación del personal, drenajes amenazados o viento variable hacia zonas ocupadas
Control de vapores: Mantener vigilancia en puntos bajos, subsuelos y alcantarillas; usar agua pulverizada solo como abatimiento y nunca como arrastre
Recuperación operativa: No retirar cordones hasta verificar neutralización segura, ventilación y limpieza de superficies afectadas

XIV. TRANSPORTE Y REGLAMENTACIÓN
ONU: 1602
Clase ADR/RID: 8 Materias corrosivas
Grupo de embalaje: Probablemente II o III según formulación concreta transportada
Kemler: 66
Etiquetas: Corrosivo
Túneles: Aplicar restricciones ADR según carta de porte y grupo de embalaje
Nombre de expedición: Líquido colorante corrosivo, n.e.p.
Información útil de transporte: Puede ir en envases, IBC o cisternas; comprobar integridad, compatibilidad del material del envase y señalización de peligro subsidiario en la documentación
Nota operativa: Verificar documento de transporte para composición exacta y posibles peligros subsidiarios
Reglamentación operativa: Actuar como mercancía peligrosa de clase 8; si hay duda sobre peligros adicionales, aplicar el criterio más restrictivo hasta confirmar la composición

XV. OBSERVACIONES FINALES
Resumen: Sustancia o mezcla transportada principalmente por su carácter corrosivo; la composición concreta condiciona combustibilidad y reactividad
Clave de actuación: Protección química real, descontaminación precoz, control de escorrentías y prudencia ante mezclas desconocidas
Confirmación en escena: La ficha orienta la intervención inicial; completar con carta de porte, etiqueta del fabricante y FDS si están disponibles