Anar a la versió catalana
¿Quieres ver las citas bíblicas
en su texto hebreo y griego?
Si no las ves,
doble click...click2 (1K)
Internet Explorer no muestra bien el texto griego.
Utilizad otros exploradores: Mozilla Firefox, GoogleChrome...
Sólo texto
Explorador recomendado: Mozilla Firefox Consejos de lectura Y unos consejos del siglo XIV... Si es tu primera visita...
  1. Mantener la distancia entre Jesús y los evangelios
  2. ¿Qué entendemos por "pobres"?
  3. Los pobres en los evangelios.
    Analizados por un profesor de gramática
  4. Los amigos de Jesús. ¿Ricos? ¿Pobres?
  1. En el evangelio de la pasión / resurrección
  2. En el evangelio sinóptico
  3. En el Documento Q
  1. Los pobres en las bienaventuranzas
  2. Los pobres en la respuesta al Bautista
      
¿JESÚS FUE AMIGO DE LOS POBRES
O MÁS BIEN SUS AMIGOS / AMIGAS
ERAN MÁS BIEN RICOS?

Según una lectura imparcial de los evangelios

      

Tema actual:
¿Qué entendemos por "pobres"?

Vayamos, pues, a hacer una lectura de los evangelios. Y como dice el programa, "una lectura imparcial". Algunos ya pensaréis que esto es un segundo engaño: ¿es posible que alguno de los que estamos aquí haga una lectura imparcial de los evangelios? Y otra pregunta: ¿es posible hacer una lectura imparcial de algo que ha sido escrito de una manera no imparcial?

Intentaré hacer una lectura que se aleje lo menos posible de lo que está escrito.

Por "pobres" comprendo a aquellos que el griego del Nuevo Testamento agrupa bajo las palabras griegas prosai,thj [prosaítes], ptwco,j [ptôchos] y pe,nhj [pénes], y las frases que indican "pedir limosna" (aivtei/n evlehmosu,nhn, hvrw,ta evlehmosu,nhn labei/n), palabras y frases que, a su vez, traducen una varieda de palabras hebreas de la Tanak (la expresión "Antiguo Testamento" la deberíamos ir olvidando). Como nuestra lectura será de los evangelios, nos podemos olvidar a la palabra pénes, ya que esta palabra en el Nuevo Testamento sólo sale una vez en 2 Cor 9, 9

2 Cor 9, 9 kaqw.j ge,graptai( VEsko,rpisen(
e;dwken toi/j pe,nhsin(
h` dikaiosu,nh auvtou/ me,nei eivj to.n aivw/naÅ
Como está escrito: Lo ha repartido,
lo ha dado a los pobres;
su bondad permanece para siempre.

Que es una cita del salmo 111:

`dAbk'B. ~WrT' Anr>q; d[;l' td,m,[o Atq'd>ci ~ynIAyb.a,l' !t;n" rZ:Pi
Sl 111, 9 evsko,rpisen
e;dwken toi/j pe,nhsin (els ebionin) (034)
h` dikaiosu,nh auvtou/ me,nei eivj to.n aivw/na tou/ ai-vw/noj
to. r>ke,raj auvtou/ u`ywqh,setai evn do,xh|
Reparte lo que tiene,
lo da a los pobres,
su bondad permanece para siempre,
y alzará la frente con dignidad.

¿Qué es este número?
¡Es un número Strong!!
¿Todavía no sabes qué es un número Strong?
Si lo quieres saber...

El término hebreo utilizado en el salmo es "ebion" (utilizado 61 veces), que en nuestras traducciones modernas puede recibir diversos significados, señalando un estado de necesidad material. Son los que tienen el derecho de "rebusca", de espigar, una vez hecha la siega.

Ex 23, 11 ...al séptimo la dejarás descansar, que coman los pobres (ebionin) [034] de tu pueblo, y lo que quede lo coman las bestias del campo. Eso harás también con las viñas y los olivares.

Y estos ebionim, a lo largo de los diversos libros y autores de la Tanak, van acompañadoss de los dalim, de los anawim, de los ruwsh, de los micken... También encontraremos expresiones que indican un proceso de empobrecimiento, de ir cayendo en la miseria, un proceso que tiene sus causas en leyes de opresión humana, muy alejadas de las leyes de la Alianza. El ideal de la Alianza (No ha de haber pobres (ebionin) [034] entre los tuyos, Dt 15, 4) se ha roto (Nunca dejará de haber pobres (ebionin) [034] en el país, Dt 15, 11) por causas humanas.

Posiblemente en el estudio de un libro concreto de la Biblia no sería un trabajo sin sentido querer precisar el significado de cada una de estas palabras hebreas, pero me huelo que, en el conjunto de todos los libros bíblicos, es inútil querer dar una definición exacta a cada una de estas palabras. Tenemos el salmo 82, en el cual en dos versículos consecutivos salen estas cuatro palabras hebreas:

Sl 82, 3 Haced justicia al pobre (dalim) [01800], al huérfano, tratad justamente al desvalido (aniwin) [06041] y al menesteroso(els ruwsh) [07326].
Sl 82, 4 Liberad al pobre(dalim) [01800] y al necesitado (ebionin) [034], sacadle de las garras del impío.

¿Quiere el salmista, con cada una de estas palabras, representar un grupo determinado y concreto? O el salmista, con este conjunto de palabras, ¿quiere abarcar un amplio abanico de población caída en "las garras de los impíos"?

Soy de los que piensan que la palabra "pobres" debería ser suprimida de los evangelios y de nuestros sermones; soy de los que piensan que las ocho bienaventuranzas de Mateo, en nuestras celebraciones litúrgicas, deberían ser sustituidas por las cuatro bienaventuranzas y las cuatro malaventuranzas de Lucas. Si hay "pobres" es porque hay "ricos" que han roto las reglas de la Alianza; si hay quien pasa hambre es porque hay quienes van hartos… Yo no hablaría de "pobres", hablaría de "gente empobrecida".

Lev 25, 10 Este año será el año del jubileo: pregonaréis la libertad por toda la tierra para todos los habitantes de ella. Cada uno de vosotros recobrará su propiedad y los que se habían vendido a sí mismos retornarán a su clan. En este año jubilar cada uno volverá a su posesión.
Dt 15, 4 11 No ha de haber pobres (ebionin) [034] entre los tuyos, ya que el Señor, tu Dios, te bendecirá abundantemente en el país que te ha dado en hereda para que lo poseas;
Si hubiere en medio de ti un necesitado (ebionin) [034] de entre tus hermanos, en tus ciudades, en la tierra que Yahvé, tu Dios, te da, no endurecerás tu corazón ni cerrarás tu mano a tu hermano pobre (ebionin) [034], sino que le abrirás tu mano y le prestarás con que poder satisfacer sus necesidades.
Nunca dejará de haber pobres (ebionin) [034] en la tierra; por eso te doy este mandamiento: abrirás tu mano a tu hermano, al necesitado (aniwin) [06041] y al pobre (ebionin) [034] de tu tierra.
Lev 25, 35 No le exigirás intereses ni compensaciones.
Lev 25, 25 Si tu hermano empobreciere (muwk) [04134] y vendiere algo de su propiedad...
Est 9, 22 Y hacer de estos días, días de festín y de alegría, en que se mandan presentes los unos a los otros y se distribuyen dones a los indigentes (ebionin) [034].
Job 31, 19 ¿He visto a alguien muerto de frío sin vestido, un pobre (ebionin) [034] sin ropa para cubrirse?
Ex 22, 24s Si prestas dinero a uno de mi pueblo, a un pobre (aniwin) [06041] que habita en medio de vosotros, no te portarás con él como acreedor y no le exigirás usura.
Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, se lo devolverás antes de la puesta del sol, porque con eso se cubre él, con eso viste su carne, y ¿con qué va a dormir? Clamará a mí, y yo le oiré, porque soy misericordioso.
Dt 24, 14s No explotes al jornalero pobre (aniwin) [06041] e indigente (ebionin) [034], sea uno de tus hermanos, sea uno de los extranjeros que moran en tu tierra, en tus ciudades. Dale cada día su salario, sin dejar pasar sobre esta deuda la puesta del sol, porque es pobre (aniwin) [06041] y lo necesita. De otro modo clamaría a Yahvé contra ti y tu cargarías con un pecado.
2 Re 24, 14 Llevó cautiva a toda Jerusalén, a todos los jefes y a todos los hombres de importancia, en número de diez mil, con todos los carpinteros y herreros, no dejando más que a los más pobres (dallahin) [01803] de la gente del pueblo.
2 Re 25, 11 Nebuzaradan, jefe de la guardia, llevó cautivos a los que habían quedado en la ciudad, de los que se rindieron al rey de Babilonia, y a los pocos del pueblo bajo que quedaban.
El jefe de la guardia sólo dejó los pobres (dallahin) [01803] de la tierra como viñadores y labradores
Pr 31, 20 Tiende su mano al miserable (aniwin) [06041] y alarga la mano al menesteroso (ebionin) [034].

Bueno, como aquí no estamos haciendo una tesis doctoral, podemos dejar a un lado las diversas palabras hebreas y, por razones peagógicas de claridad, poner nuestra atención en dos palabras griegas (ptôjos [ptwcoj] y pénes [pe,nhj]), prescindiendo también de otras palabras griega utilizadas en la versión griega de los LXX.

De todo este conjunto, Aristófanes, un dramaturgo cómico y satírico griego del siglo V antes de Cristo, nos hace un buen resumen en una de sus comedias (Plutón):

La vida del ptôchos es ir tirando sin poseer nada, mientras que la del pénes es ir tirando con parsimonia, siempre pendiente de sus trabajos, sin avanzar realmente nada, aunque no le falte nada.

Para unos y otros, la vida es un "ir tirando", los unos recurriendo a la mendicidad; los otros sometidos a la maldición bíblica del "ganarás el pan con el sudor de tu frente".

Pobres y mendigos
(pe,nhtej   y   ptwcoi.)
Un texto de John Dominic Crossan

Es instructivo mirar un diccionario. Del sustantivo, ptôjos tenemos el verbo ptôjeúo, del sustantivo pénes los verbos peneteúo, penomai i penoumai; de prosaítes el verbo prosaiteúo.

ptôjos ptwceu,w ptôjeúo mendigar, pedir limosna, ser pobre, vivir pobremente
pénes penhteu,w peneteúo ser pobre
pe,nomai pénomai trabajar para poder vivir, ser pobre, ser un indigente
peno,omai penóomai llegar a ser pobre, empobrecerse
prosaítes prosaiteu,w prosaiteúo pedir limosna, mendigar
Gracias por la visita
Miquel Sunyol

sscu@tinet.cat
17 abril 2006
Para decir algo Página principal de la web

Otros temas

Temas teológicos          Temas bíblicos        Temas eclesiales          Cosas de jesuitas
Catequesis navideña (2000)      Catequesis eucarística (2006)    Catequesis sobre el Padrenuestro (2012)
Catequesis sobre el error del Dios encarnado (2014-2015)      Los amigos de Jesús ¿pobres o ricos? (2014)
Spong, el obispo episcopaliano (2000)     Teología Indígena (2001)      Fernando Hoyos (2000-2016)     Con el pretexto de una encuesta (1998)

Los números Strong

Strong (27K)

El Prof. James Strong (1822–1894) y un equipo que superaba el centenar de colaboradores pusieron un número a cada palabra de la versión King James Bible (KJV), de acuerdo a la palabra hebrea o griega traducida. Son 8674 palabras hebreas y 5624 griegas numeradas.

Defend <08199> the poor <01800> and fatherless <03490>: do justice <06663> to the afflicted <06041> and needy <07326>.

Deliver <06403> the poor <01800> and needy <034>: rid <05337> them out of the hand <03027> of the wicked <07563>.

If I have seen <07200> any perish <06> for want of clothing <03830>, or any poor <034> without covering <03682>;

For the poor <034> shall never cease <02308> (08799) out of <07130> the land <0776>: therefore I command <06680> (08764) thee, saying <0559> (08800), Thou shalt open <06605> (08799) thine hand <03027> wide <06605> (08800) unto thy brother <0251>, to thy poor <06041>, and to thy needy <034>, in thy land <0776>.

Observad cómo una misma palabra de la versión inglesa (por ejemplo poor) no corresponde siempre al mismo número (esto es, no traduce la misma palabra hebrea) y, también, cómo un mismo número (por ejemplo, <034>), una misma palabra hebrea en el original, recibe diversas traducciones.

Encontrarás una versión de la King James con los números Strongs en: http://www.htmlbible.com/sacrednamebiblecom/kjvstrongs. El programa informático BibleWorks también te da los números Strong.

Una vez conocido el número Strong de una palabra, puedes ir a www.blueletterbible.org, o quizás te sea más fácil y rápido cambiar el número en los siguientes links, después de haber hecho un "cortar y pegar".

  • si es una palabra hebrea en:
    http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=H01803&t=KJV
  • si es una palabra griega en:
    http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G746&t=KJV
Seguir llegint el text