Anar a la versió catalana |
¿Quieres ver las citas bíblicas
en su texto hebreo y griego? |
Si no las ves,
doble click... |
Internet Explorer no muestra bien el texto griego.
Utilizad otros exploradores: Mozilla Firefox, GoogleChrome... |
Sólo texto | |||
Explorador recomendado: Mozilla Firefox | Consejos de lectura | Y unos consejos del siglo XIV... | Si es tu primera visita... |
Según como hayas llegado aquí, quizás te interesará retroceder un poco y empezar en:
¿Existieron "cristianismos"
sin Jesús de Nazaret?
El santoral de la Iglesia romana lo recuerda el día 13 de octubre con estas palabras:
En Antioquía, San Teófilo obispo, el sexto que ocupó la sede pontifical de aquella ciudad después del apóstol Pedro...
La versón post-conciliar dice:
1. Commemoración de san Teófilo, obispo de Antioquía, varón muy erudito, que ocupó esta sede como sexto sucesor de san Pedro y compuso un libro para defender la fe ortodoxa contra el hereje Marción
Eusebio de Cesarea, en su Historia ecclesiastica nos habla de él en el libro IV:
Teófilo es conocido como el sexto obispo de antioquiía después de los apóstoles: Cornelio, sucesor de Herón, había sido el cuarto; y Eros, que vino después de Cornelio, el quinto. (cap. XX)
De Teófilo, que ya hemos dicho que había sido obispo de Antioquía, hay tres libros a Autólico; otro con el título Contra Hermogenes, donde él utiliza testimonios extraídos del Apocalipsis de San Juan; también existen otros libros de catequesis.
En aquella época, los herejes -como la cizaña- estropeaban la semilla pura de la enseñanza apostólica. Todos los pastores de las iglesias alejaban las ovejas de Cristo como lo hacemos por las bestias salvajes. A veces las apartaban con las advertencias y exhortaciones dirigidas a los hermanos; a veces abiertamente, ya sea en discusiones y refutaciones hechas de viva voz en su presencia, ya sea por memorias escritas donde los puntos de vista eran refutados con pruebas muy rigurosas. El queTeófilo, entre otros, haya participado en estas luchas, es evidente en un libro que noblemente hizo contra Marción. Este libro se ha conservado hasta ahora con los recientemente mencionados.
La edición de Clàssics del cristianisme no incorpora la traducción de esta obra, pero la introducción general le dedica un párrafo:
Teófilo, obispo de Antioquía, escribe tres libros de apología a un particular, Autólico, probablemente un poco después del 180. L apología de Teófilo está en la línea de los escritos protrépticos o de exhortación. Poco personal, más inclinado a la erudición que a la especulación, está atraído por la historia, la cronografía y la retórica asiática con curiosos puntos de contacto con Eli Arístides. En la obra A Autólico se encuentra por primera vez la palabras "Trinidad" (tria,j, II, 15),
Los tres días que precedieron a los cuerpos luminosos son la imagen de la tinidad (tu,poi tria,doj), es decir, de Dios (tou/ Qeou/), de su Verbo (tou/ lo,gou auvtou/) y de su Sabiduría (th/j sofi,aj auvtou/).
Y los términos técnicos de lo,goj evndia,qetoj ("inmanente") y lo,goj proforiko,j("proferido", "emanado"), expresiones que proceden de la psicología estoica, aplicada a la teología del Verbo (II, 22).
Pero su Verbo (lo,goj auvtou), por el cual hizo todas las cosas, y que es su potencia (du,namij) y su sabiduría (sofi,a); su Verbo, tomando la figura (to. tro,swpon) del Padre y Señor de todas las cosas, venía al paraiso bajo la figura de Dios (evn prosw,pw| tou/ Qeou/). Y conversaba (w`mi,lei) con Adán. Y la misma Escritura divina nos ensenya, en efecto, que Adán oyó una voz. Ahora bien, ¿qué podía ser esta voz sino sino el Verbo de Dios (o` lógoj o` tou/ Qeou/), que es también su Hijo (ui`o,j auvtou/); no como los poetas y mitógrafos dicen que los hijos de los dioses se engendran de una manera carnal (evk sunousi,aj gennwme,nouj), sino como la verdad lo explica que el Verbo de Dios está siempre inmanente (evndia,qeton) en el seno del Padre. Y así, antes que nada hubiera sido creado, es su consejo (su,mboulon), su pensamiento, (nou/n) y su sensatez (fpo,nhsin). Cuando a continuación quiso crear todo lo que había resuelto, engendró (evge,nneshsen) este Verbo emanado (profwriko,n), primogénto de toda la creación, no vaciándose (ouv kenwqei,j) del Verbo, sino engendrando (gennh,saj) el Verbo y conversando (o`milw/n) siempre con su Verbo.
También se puede leer el primer comentario cristiano del comienzo del Génesis (II, 10-31)(Pág.15).
Josep Vives (Los Padres Apostólicos)le dedica unas pocas páginas y en su presentación dice:
Había recibido una buena formación literaria en el paganismo, y se convirtió, según él mismo explica, por el estudio de las Escrituras sagradas. De él se conserva un escrito apologético dirigido a su amigo Autólico y dividido en tres libros. En él da muestras de su conocimiento tanto de los autores paganos como de las Escrituras… Escribió también un comentario a los evangelios que se ha perdido; pero aun en los libros A Autólico se muestra muy familiarizado con los escritos del Nuevo Testamento, incluido el evangelio de Juan, y es el primer autor que enseña explícitamente que estos libros proceden de autores inspirados y tienen un valor análogoal de las antiguas Escrituras. (Pág. 93)
Al principio de la obra hace esta confesión abierta:
Ya hace tiempo que me recriminas que soy cristiano (cristiano.n) y que llevo este nombre. Pues sí, lo soy y lo (ovmologw/ ei=nai cristiano,j), y me glorío de un nombre (o;noma) tan agradable a Dios. (I)
Para él ¿qué significa el nombre de "cristiano?
La respuesta que da Earl Doherty es ésta:
Pero ¿cuál es para Teófilo el significado de cristiano? El Autólico del título le ha preguntado esta cuestión. Y él responde (I, 2): "Porque nosotros estamos ungidos con el aceite de Dios". (El nombre "Cristo" denomina un ungido y procede de los reyes ungidos de Israel).
But what, for Theophilus, is the meaning of the name "Christian"? The Autolycus of the title has asked him this question. He answers (I, 2): "Because we are anointed with the oil of God." (The name "Christ" itself means Anointed One, from the anointed kings of Israel.) In fact, Theophilus never mentions Christ, or Jesus, at all!
En cuanto a tus burlas sobre el nombre de cristiano, hablas de lo que no sabes: todo lo que está ungido (to. cristo.n) es dulce, provechoso y no digno de burlas. ¿Un barco puede navegar seguro y servir si noha sido frotado con aceite? Una torre, una casa ¿puede ser elegante y conveniente sin la brilantez del revestimiento que se aplica a las paredes? Quien ingresa a la vida o participa en el estadio ¿no se unge? ¿Qué obra es bella y agradable a la vista si no ha sido pulida con el aceite? El aire y la tierra que se encuentra bajo el cielo, ¿no tiene una especie de unción por la luz y el espíritu? ¿Y tú no deseas ser ungido (crisqh/nai) con el aceite de Dios (e;laion Qeou/)? Porque nosotros nos decimos cristianos por el hecho de que estamos ungidos (crio,meqa) con el aceite de Dios (e;laion Qeou/). (I, 12)
Parece que aquí pierde una buena ocasión para explicarle que Jesús es el "mesías", el Cristo (o` Cristo.j), el ungido de Dios.
No menciona nunca ni a Jesús ni a Cristo y no hace ninguna referencia a un maestro-fundador: los cristianos tienen sus doctrinas de Dios a través del Espíritu Santo
Los evangelios (de los cuales demuestra un buen conocimiento) son considerados a la par que los profetas: todos ellos inspirados por el mismo Espíritu, el espíritu divino (III. 12). Los evangelios no son un registro de las palabras y hechos de Jesús.
Por otra parte, por lo que toca a la justicia (peri. Dikaiosu,nhj), de la que habla la Ley, encontramos que los profetas y evangelios van de acuerdo, ya que todos ellos hablan inspirados por un mismo espíritu de Dios (III, 12)
Earl Doherty comenta:
Juntamente con las sentencias de los profetas del Antiguo Testamento, incluye "los evangelios" (III, 12), pero éstos también son palabra inspirada de Dios, no un registro de las palabras y obras de Jesús. Cuando cita las máximas éticas correspondientes a la enseñanza de los evangelios de Jesús, él las presenta (II, 14) como las enseñanzas de estos evangelios, no de Jesús.
Along with the pronouncements of the Old Testament prophets, he includes "the gospels" (III, 12), but these too aret he inspired word of God, not a record of Jesus' words and deeds. When he quotes ethical maxims corresponding to Jesus' Gospel teaching, he presents them (II, 14) as the teaching of these gospels, not of Jesus himself.
Explica su conversión cuando quiere demostrar la resurrección futura:
Yo mismo, antes, negaba la resurrección futura; pero después de haber reflexionado seriamente, creo en ella, al tener la suerte de encontrarme con los sagrados escritos de los santos (i`erai/j grafai/j tw/n a`gi,on profhtw//n) que anunciaron (proei/ton), por el espíritu de Dios (dia. Pneu,matoj tou/ Qeou/), los acontecimientos que ya han pasado (ta. progegono,ta) tal como pasaron, las cosas presentes (ta. evnestw/ta) tal como están sucediendo, y los acontecimientos futuros (ta. evperco,mena) en el mismo orden en que se realizarán en su día. (I, 14)
Más tarde, nos dirá que
Estos hombres de Dios, portadores del Espíritu Santo y profetas, inspirados por el mismo Dios y llenos de su sabiduría, llegaron a ser discípulos de Dios, santos y justos. Por ello fueron dignos de recibir la recompensa de convertirse en instrumentos de Dios (o;rgana Qeou/ geno,menoi) i y de recibir su sabiduría (cwrh,santej sofi,an th.n parVauvtou/) con la cual hablaron sobre la creación del mundo y sobre todas las demás cosas. (II, 9-10)
Habla del "Hijo de Dios". ¿De qué manera?
El Hijo de Dios es la Palabra, por la cual Dios creó el mundo, engendrada por Él junamente con la Sabiduría.
Ahora bien, teniendo Dios en sus propias entrañas a su Verbo inmanente (to.n e`autou/ lo,gon evndia,qeton), lo engendró (evge,nnhsen) con su propia sabiduría (meta. th/j e`autou/ sofi,aj) antes de todas las cosas. A este Verbo tuvo como ministro de lo que iba creando, y por medio de él hizo todas las cosas. Éste se llama principio (avch.), siendo Príncipe y Señor de todas las cosas que por medio de él han sido creadas. Éste, pues, que es espíritu de Dios (pneu/ma Qeou/), y principio (avrch.), sabiduría (sofi,a) y potencia del Altísimo (du,namij u`yi,tou), descendió a los profetas, y por medio de ellos habló lo que se refiere a la creación del mundo y a las demás cosas, (II, 10)
Earl Doherty dice:
¿Y qué es el Hijo de Dios de Teófilo? Él es la Palabra por la cual Dios creó el mundo, que fue engendrado por él juntamente con la Sabiduría (II, 10). Él es el principio que gobierna y Señor de toda la creación, inspirando los profetas y el mundo en general hacia el conocimiento de Dios. Pero Teófilo no tiene nada que decir acerca de la encarnación de la Palabra en la carne o sobre alguna obra realizada por él sobre la tierra. De hecho,él se apresura a decir (II, 22) que no era un Hijo en el sentido de la procreación, sino como innato en el corazón de Dios
And what is Theophilus' Son of God? He is the Word through whom God created the world, who was begat by him along with Wisdom (II, 10). He is the governing principle and Lord of all creation, inspiring the prophets and the world in general to a knowledge of God. Yet Theophilus has not a thing to say about this Word's incarnation into flesh, or any deed performed by him on earth. In fact, he hastens to say (II, 22) that this is not a Son in the sense of begetting, but as innate in the heart of God.
Habla del Verbo, pero no de su encarnación. Otra cocasión perdida. Nos costaría más explicar esta "ocasión perdida" si él hubiera leído el evangelio de Juan.
¿Lo conocía? De hecho, Juan es el único evangelista citado.
Esto nos enseñan las santas Escrituras (a[giai grafai.) y todos los inspirados por el Espíritu, entre los (enx w[n) cuales Juan dice:
En el principio existía el Verbo y el Verbo estaba en Dios
Significando que en los comienzos estaba Dios solo (mo,noj h[n o` Qeo.j) y en él el Verbo (evn auvtw/| o` lo,goj). Después dice:
Y el Verbo era Dios: todo fue hecho por él, y sin él nada se hizo
Así, pues, el Verbo es Dios y nacido de Dios, y cuando el Padre del universo así lo quiere lo envía a determinado lugar, y cuando est´sa allí, puede ser oído y visto y puede ser encontrado en un lugar determinado por haber sido enviado por el Padre (II, 22)
Comentario de Earl Doherty:
Aquí parece que cita una parte del prólogo del evangelio de Juan: la Palabra como Dios y artífice en la creación, pero nada más. ¿Procede esto del conjunto del evangelio o del himno del Logos que Juan se apropió? (El nombre "Juan", el único evangelista mencionado podría ser una glosa marginal posterior insertada en el texto).
Here he seems to quote part of the opening lines of the Gospel of John, the Word as God and instrumental in creation, but nothing else. Is this from the full-blown Gospel, or perhaps from the Logos hymn John drew upon? (The name "John", the only evangelist mentioned, could be a later marginal gloss inserted into the text; but see below).
¿Y qué explica sobre la "salvación"?
...si el hombre se inclina a la inmortalidad guardando el mandamiento (thrh,saj th.n evtolh.n) de Dios, recibirá de él la inmortalidad (th.n avqanasi,an) y llegaría a ser Dios (kai. Ge,nhtai Qeo.j); pero si, desobedeciendo a Dios (para,gmata parakou,saj tou/ Qeou/), se entregaba a las cosas de la muerte, él mismo sería responsable de su propia muerte […] Y así como el hombre desobedeciendo (parakou,saj) se atrajo para sí la muerte, asó obedeciendo a la voluntad de Dios (u`pakou,saj tw/| Qelh,mati tou/ Qeou/) puede el que quiera ganar la vida eterna (aivw,nion zwh,n). Porque Dios nos ha dado una ley (no,mon) y unos mandamientos santos (evntola.j a`gi,aj), y todo el que los cumpla puede salvarse y, alcanzada la resurrección, obtener como herencia la (klhronomh/sai th.n avfqarsian) (II, 27)
¿Qué papel salvífico tiene la muerte de Jesús? Ninguno.
Earl Doherty:
En cuanto a la redención, ganará la vida eterna quien sea obediente a los mandamientos de Dios (II, 27). No hay en Teófilo un concepto de una muerte sacrificial redentora de Jesús, una muerte que él nunca menciona
As for redemption, all will gain eternal life who are obedient to the commandments of God (II, 27). There is no concept in Theophilus of an atoning sacrificial death of Jesus, a death he never mentions.
¿Y no dirá nada de la resurrección de Jesús? Aquí tenemos otra "ocasión perdida".
Però com podia parlar del Verb de Déu fet home, mort i ressuscitat, qui acusava als pagans d'adorar "homes morts" i els ridiculitzava per creure que Hèrcules i Asclepi havien ressuscitat de la mort.
Los nombres de estos dioses que vosotros decís adorar (se,besqai) no son más que nombres de hombres ya muertos (ovno,mata nekrw/n avnqrw,pwn). ¡Y qué hombres!
Vosotros no dudáis de la resurrección de Hércules que se quemó ni de la Esculapio que fue alcanzado por un rayo ¿y no queréis creer en aquello que el mismo Dios os asegura? Quizás ni siquiera me creeríais si os hiciera ver un muerto resucitado (nekro.n evgerqh,nta kai. zw/nta<)! (I, 13)
¿Por qué no habla aquí de Jesús muerto y resucitado? Otra "ocasión perdida":
Doherty comenta:
Y cuando es desafiado en su doctrina de que los muertos resucitarán (Autólico le había reclamado: "Muéstrame uno que se haya levantado de la muerte"), este cristiano no tiene una palabra para hablar de la propia resurrección de Jesús. Incluso acusa a los paganos de "adorar hombres muertos" (I, 9) y los ridiculiza por creer que Hércules i Esculapio fueron resucitados de la muerte (I, 13). Todo esto en respuesta a Autólico que le había pedido: "Muéstrame tu Dios"
And when challenged on his doctrine that the dead will be raised (Autolycus has demanded: "Show me even one who has been raised from the dead!"), this Christian has not a word to say about Jesus' own resurrection. He even accuses the pagans of worshiping "dead men" (I, 9) and ridicules them for believing that Hercules and Aesclepius were raised from the dead (I.13). All this, in answer to an Autolycus who has asked: "Show me thy God."
Seguir itinerario recomendado:
Per què no volien parlar
de Jesús de Natzaret?
Gracias por la visita
Miquel Sunyol sscu@tinet.cat 9 desembre 2014 |
Para decir algo | Página principal de la web |
Temas teológicos Temas bíblicos Temas eclesiales Cosas de jesuitas
Catequesis navideña (2000) Catequesis eucarística (2006) Catequesis sobre el Padrenuestro (2012) Catequesis sobre el error del Dios encarnado (2014-2015)
Fragmentos de Alfredo Fierro Resumiendo a Georges Morel Los amigos de Jesús ¿pobres o ricos? (2014) Santos y santas según Miquel Sunyol
In memoriam Spong, el obispo episcopaliano (2000) Teología Indígena (2001) Fernando Hoyos (2000-2016) Con el pretexto de una encuesta (1998)