Documents Formació Imatges Contacta'ns Enllaços

 

 

Missatge a les masses

            

            Només volem mantenir una conversa informal entre vostés i jo, entre nosaltres. Volem parlar clarament i directa, en un llenguatge que tothom pugui entendre fàcilment. Tots estem d’acord aquesta nit, tots el que hem parlat hem estat d’acord aquesta nit en que els Estats Units tenen un problema molt seriós. No només tenen els Estats Units un problema molt seriós, sinó que la nostra gent té un problema molt seriós. El problema dels Estats Units som nosaltres. Nosaltres som el seu problema. L’única raó per la qual té un problema és que no ens vol aquí. I cada vegada que un de vostès es mira, ja sigui negre, morè, roig o groc, estan veient una persona que constitueix un problema seriós per a Estats Units perquè no els volen aquí. Un cop que s’hagin enfrontat a aquesta realitat, poden començar a traçar-se un curs que els faci semblar gent d’intel·ligència i gent sense intel·ligència.

            El que vostès i jo necessitem és provar d’oblidar les nostres diferències. Quan ens reunim, no ens reunim com a baptistes ni com a metodistes. No vius en un infern perquè siguis metodista o baptista; no vius en un infern perquè siguis demòcrata o republicà; no vius en un infern perquè siguis maçó o elk 2; i segur que tampoc vius en un infern perquè siguis nord-americà, perquè si fossis nord-americà no viuries en un infern. Vius en un infern perquè ets negre. Tu vius en un infern i tots nosaltres vivim en un infern per la mateixa raó.

            Així doncs, tots som gent negra, els anomenats negres, ciutadans de segona, exesclaus. Vostès no són res més que exesclaus. A vostès no els agrada que els ho diguin. Però, ¿ Quina altra cosa són? Són exesclaus. No van venir en el buc Mayflower. Van venir en un vaixell d’esclaus. Encadenats com un cavall o un vaca o una gallina. I els van portar els que vingueren en el Mayflower, a vostès els van portar els anomenats Peregrins o Pares fundadors de la Pàtria. Ells van ser els que els portaren a vostès aquí.

            Tenim un enemic comú. Tenim això en comú: tenim un opressor comú, un explotador comú i un discriminador comú. I un cop que ens hem adonat que tenim un enemic comú, ens unim sobre la base del que tenim en comú. I el que, per damunt de tot, tenim en comú és aquest enemic: el blanc. És enemic de tots nosaltres. Ja sé que alguns de vostès creuen que alguns d’ells no són enemics nostres. El temps ho dirà.

            I quan vostès i jo aquí, a Detroit i a Michigan i a tots els EUA, avui que hem despertat, mirem al voltant nostre, i també ens adonem que aquí als Estats Units tots nosaltres tenim un enemic comú, ja sigui a Georgia o a Michigan, ja sigui a California o a Nova York. És el mateix home -d’ulls blaus, pèl ros i pell pàlida-, el mateix home. De manera que hem de fer el que ells van fer. Ells acordaren deixar de barallar-se. Qualsevol disputa que tinguessin la resolien entre ells sols, reunits; no deixis mai saber a l’enemic que tens una desavinença.

            En comptes d’esbombar les nostres diferències en públic hem de comprendre que tots som una mateixa família. I quan hi ha una picabaralla familiar, no l’esventem a la vorera. Si així ho fas, tothom t’anomenarà groller, sense refinament, incivilitzat, salvatge. Si tens problemes a casa, els arregles a casa; et fiques a l’armari, els discuteixes a porta tancada i en acabat, quan surtis al carrer, mostres un front comú, un front unit. I això és el que ens cal fer a la comunitat i a la ciutat i a l’estat. Ens cal deixar d’esventar les nostres diferències davant del blanc, treure el blanc de les nostres reunions i aleshores asseure’ns a parlar de negocis entre nosaltres. Això és el que hem de fer.

M’agradaria fer alguns comentaris sobre la diferència que hi ha entre la revolució dels negres i la revolució de la gent de color 3. Són la mateixa cosa? I si no ho són, ¿quina diferència hi ha? Quina diferència hi ha entre una revolució dels negres i una revolució de la gent de color? Primer, ¿què és una revolució? A vegades m’inclino a pensar que molta de la nostra gent està emprant aquest mot, “revolució”, amb descurança, sense tenir en compte de manera acurada el que significa aquesta paraula realment i les seves característiques històriques. Quan estudiïn la naturalesa històrica de les revolucions, el motiu d’una revolució, l’objectiu d’una revolució, el resultat d’una revolució i els mètodes emprats en una revolució, pot ser que canviïn de paraula. Pot ser que es tracin un altre programa, que canviïn d’objectiu i canviïn d’idea.

            Mirin la revolució nord-americana de 1776. Quina finalitat perseguia aquella revolució? La terra. Per què volien la terra? Perquè volien la independència. Com la feren? Amb sang. Primer: es basava en la terra, base de la independència. I l’única manera d’aconseguir-la era amb sang. La revolució francesa, ¿en què es basava? Els que no tenien terra estaven en contra el terratinent. Quina finalitat perseguia? La terra. Com l’aconseguiren? Amb sang. No hi va haver amor perdut, no hi hagué compromís, no hi va haver negociació. Els ho dic: vostès no saben què és una revolució. Perquè quan descobreixin el que és tornaran a ficar-se al carreró, s’apartaran del camí. La revolució russa, ¿en què es basava? En la terra; els que no tenien terra van lluitar contra el terratinent. Com la van dur a terme? Amb sang. No hi ha una revolució que no vessi sang. I a vostès els fa por sagnar. Els ho dic, a vostès els fa por sagnar.

            Això sí, quan el blanc els va enviar a Corea, van sagnar. Els envià a Alemania i van sagnar. Els va enviar al sud del Pacífic a lluitar contra els japonesos i van sagnar. Van sagnar pels blancs; però quan es tracta de veure que bombardegen les seves pròpies esglésies i assassinen nenes negres, aleshores no tenen sang. Sagnen quan el blanc diu que sagnin; mosseguen quan el blanc diu que mosseguin i borden quan el blanc diu que bordin. M’és odiós haver de dir això de nosaltres, però és cert. ¿Com han d’abandonar la violència a Mississipí amb el violents que van ser a Corea? ¿Com poden justificar el no ser violents a Mississipí i a Alabama quan els bombardegen les esglésies i els assassinen les nostres nenes, i sí seran violents amb Hitler i amb Tojo i amb qualsevol altre a qui ni tan sols coneixen?

            Si la violència no està bé als Estats Units, la violència tampoc hi està bé fora. Si no està bé ser violent defensant dones negres i nens negres i nadons negres i homes negres, llavors tampoc està bé que Estats Units ens recluti i ens faci ser violents a l’exterior en defensa seva. I si està bé que ens recluti i ens ensenyi a ser violents en defensa seva, aleshores també és correcte que vostès i jo fem tot el que sigui necessari per a defensar la nostra gent aquí mateix, en aquest país.

            La revolució xinesa: volien la terra. Van expulsar els britànics i juntament amb ells els xinesos entreguistes, els oncles Tom xinesos. Sí, senyors, això van fer. Van establir un bon exemple. Quan era a la presó, vaig llegir un article... No s’espantin quan els dic que vaig estar empresonat. Vostès encara estan empresonats. Això és el que significa Estats Units: una presó... Quan era a la presó, vaig llegir a la revista Life un article que mostrava una nena xinesa, de nou anys: son pare estava de quatre potes i ella premia el gallet perquè ell era un xinès “oncle Tom”. Quan allí tingueren la revolució, van agafar tota una generació sencera d’oncles Tom i simplement els van liquidar. I en deu anys aquesta nena  es convertí en una dona adulta. Es van acabar els oncles Tom a Xina. I avui és un dels països més ferms, més forts i més temuts d’aquest planeta: per al blanc. Perquè allí no hi ha més oncles Tom.

De tots els nostres estudis, la història és la més qualificada per a recompensar la nostra investigació. I quan hom veu que confronta problemes, tot el que ha de fer és examinar el mètode històric emprat a tot el món per altres que confronten problemes semblants. Quan veu com ells resoleren els seus, ja sap com pot resoldre els propis. A Àfrica s’ha estat duent a terme una revolució, una revolució negra. A Kènia, els mau-mau eren revolucionaris; van ser ells els qui van posar de moda la paraula “Uhuru”. Els mau-mau eren revolucionaris, creien en el principi de terra arrassada, enderrocaven tot el que se’ls posava per davant, i la seva revolució també es basava en la terra, en un desig de posseir la terra. A Argèlia, a la part septentrional de l’Àfrica, hi va haver una revolució. Els argelins eren revolucionaris, volien la seva terra. França els va oferir deixar-los integrar a França. Li van dir a França que al carall amb França, que ells volien una mica de terra i no una mica de França. I entaularen una batalla sagnant.

            Així, cito aquestes diverses revolucions, germans i germanes, per mostrar-los que no hi ha revolucions pacífiques. No hi ha revolucions de “parar l’altra galta”. No hi ha ni la més mínima possibilitat d’una revolució sense violència. L’únic tipus de revolució sense violència és la revolució de la gent de color. L’única revolució que té per meta l’amor a l’enemic és la revolució de la gent de color. És l’única revolució en la qual la meta és un menjador dessegregat, un teatre dessegregat, un parc dessegregat i un lavabo públic dessegregat; pots asseure’t al costat de gent blanca... al vàter. Això no és una revolució. La revolució es basa en la terra. La terra és la base de tota independència. La terra és la base de la llibertat, de la justícia i de la igualtat.

            El blanc sap el que és una revolució. Sap que la revolució negra és d’abast i naturalesa mundials. La revolució negra està arrassant a Àsia, arrassant a Àfrica, aixecant el cap a Amèrica Llatina. La revolució cubana: això és una revolució. Van enderrocar el sistema. La revolució és a Àsia, la revolució és a Àfrica i el blanc crida perquè veu la revolució a Amèrica Llatina. ¿Com creuen que reaccionarà contra vostès quan vostès comprenguin el que és una revolució de debò? Vostès no saben el que és una revolució. Si ho sabessin, no farien servir aquesta paraula.

            La revolució és sagnant, la revolució és hostil, la revolució no hi entén de compromisos, la revolució esbotza i destrueix tot el que se li posa per davant. I vostès, asseguts aquí com un estaquirot, dient: “Estimaré aquesta gent per més que m’odiïn.” No, vostès necessiten una revolució. ¿Qui ha sentit parlar d’una revolució de braços creuats, com bellament apuntava el reverent Cleage, per cantar “Nosaltres ho superarem”? 4 Això no es fa en una revolució. No es canta perquè s’està molt enfeinat colpejant. Es basa en la terra. Un revolucionari vol terra per aixecar sobre ella la seva pròpia nació, una nació independent. Aquests negres no estan demanant una nació: estan provant de tornar a doblegar el llom a la plantació.

Cuadro de texto: ___________
 
3.        En anglès, We Shall Overcome, cançó del moviment pels drets civils.

             Quan es vol una nació, d’això se’n diu nacionalisme. Quan el blanc va desfermar una revolució en aquest país contra Anglaterra, ¿per què ho feia? Volia aquesta terra per poder-hi aixecar una altra nació blanca. Això és nacionalisme blanc. La revolució nord-americana fou nacionalisme blanc. La revolució francesa fou nacionalisme blanc. La revolució russa també fou –sí, senyors, ho va ser- nacionalisme blanc. No ho creuen? Per què creuen que Jruschov i Mao no aconsegueixen posar-se d’acord? Nacionalisme blanc. Totes les revolucions que s’estan portant a terme a Àsia i a Àfrica actualment, ¿en què es basen? En el nacionalisme negre. Un revolucionari és un nacionalista negre. Vol una nació. Estava llegint unes precioses paraules del reverent Cleage en les que apuntava per què no aconseguia reunir-se amb quasi ningú a la ciutat perquè tots tenien por que els identifiquessin amb el nacionalisme negre. Si hom li té por al nacionalisme negre, li té por a la revolució. I si estima la revolució, estima el nacionalisme negre.

Per entendre això vostès han de recordar el que deia aquest jove germà sobre el negre domèstic i el negre del tros en els temps de l’esclavitud. Hi havia dues classes d’esclaus: el negre domèstic i el negre del tros. Els negres domèstics vivien a casa de l’amo, es vestien força bé, menjaven bé perquè menjaven del seu menjar: el que ell deixava. Vivien al soterrani o a les golfes però sigui com sigui vivien prop de l’amo i estimaven l’amo més del que aquest s’estimava a ell mateix. Donaven la vida per salvar la casa de l’amo i més ràpid que el mateix amo. Si l’amo deia: “Bona casa la nostra”, el negre domèstic deia: “Sí, bona casa la nostra”. Sempre que l’amo deia “nosaltres”, ell deia “nosaltres”. Per aquí pot descobrir-se el negre domèstic.

            Si la casa de l’amo s’incendiava, el negre domèstic lluitava més que el propi amo per apagar el foc. Si l’amo emmalaltia, el negre domèstic li deia: “Què passa, amo? Estem malalts?” ¡Estem malalts! S’identificava amb l’amo més del que el propi amo s’identificava amb ell mateix. I si algú anava a veure el negre domèstic i li deia: “Escapem-nos, separem-nos-en”, el negre domèstic se’l mirava i li deia: “Però home, tu ets boig. Què és això de separar-nos? On hi ha una casa millor que aquesta? On puc vestir roba millor que aquesta? On puc menjar millor que aquí?” Aquest era el negre domèstic. En aquells temps els anomenaven nigger 5 domèstic. I així els anomenem actualment, perquè encara tenim uns quants niggers domèstics per aquí.

            El negre domèstic modern estima el seu amo. Vol viure prop seu. Està disposat a pagar tres cops més el preu real d’una casa per tal de viure prop del seu amo, per després presumir: “Sóc l’únic negre aquí. Sóc l’únic a la feina. Sóc l’únic en aquesta escola”. ¡No ets res més que un negre domèstic! I si ve algú ara mateix i et diu: “Separem-nos”, li dius el mateix que deia el negre domèstic a la plantació: “Què és això de separar-nos? D’Estats Units, d’aquest bon home blanc? On aconseguiràs una feina millor que la d’aquí?” Vull dir que això és el que tu dius: “No se m’hi va quedar res a l’Àfrica”; això és el que dius. ¡Però sí que se t’hi va quedar el cap a l’Àfrica!

            En aquesta mateixa plantació hi havia el negre camperol. Els negres del tros: allí hi havia les masses. Hi havia sempre més negres als camps que a la casa. El negre del tros vivia en un infern. Menjava sobres. A la casa menjaven carn de porc de la bona. El negre al tros no rebia més que el que sobrava dels intestins del porc. Avui en dia d’això en diuen “menuts”. En aquells temps ho deien pel nom que tenia: budells. Això és el que eren vostès: menja-budells. I alguns de vostès encara són menja-budells.

            El negre del camp l’apallissaven des del matí a la nit; vivia en una barraca, en un tuguri; feia servir roba vella, de rebuig. Odiava l’amo. He dit que odiava l’amo. Era intel·ligent. Aquell negre domèstic estimava l’amo, però aquell negre del camp, recordin que era la majoria i odiava l’amo. Quan la casa s’incendiava, no provava d’apagar el foc; aquell negre pregava perquè bufés el vent, perquè bufés una brisa. Quan l’amo es posava malalt, el negre del tros pregava perquè morís. Si algú cercava el negre camperol i li deia: “Separem-nos, marxem d’aquí”, ell no preguntava: “On anem?” Només deia: “Qualsevol lloc és millor que aquí”. Actualment tenim negres del tros als Estats Units. Jo sóc un negre del tros. Les masses són negres del tros. Quan veuen cremar la casa d’aquest home blanc, no se sent parlar els negres pobres de “el nostre govern està en perill”. Diuen: “El govern està en perill”. ¡Imaginin-se un negre dient “el nostre govern”! Fins i tot en vaig sentir un que deia “els nostres astronautes”! ¡Ni tan sols el deixen acostar-se a les instal·lacions i ell amb això dels “nostres astronautes”! “La nostra marina”. Aquest és un negre que s’ha tornat boig, ¡un negre que s’ha tornat boig!

            De la mateixa manera que l’amo d’aquells temps utilitzava en Tom, el negre domèstic, per mantenir a ratlla els negres camperols, el mateix vell amo té avui negres que no són res més que oncles Tom moderns, oncles Tom del segle XX, per mantenir-nos a vostès i a mi a ratlla, per tenir-nos controlats, per mantenir-nos en la passivitat, pacífics i sense violència. Aquest és en Tom, fent de vostès gent sense violència. És com quan vas al dentista i aquell home t’ha d’arrencar un queixal. Lluitaràs contra ell quan comenci a burxar. Així doncs t’injecta a la mandíbula una cosa anomenada novocaïna, per fer-te creure que no t’està fent res. Amb això estàs allí assegut i, com que tens tota aquesta novocaïna a la mandíbula, pateixes... pacíficament. La sang corrent-te per la cara i tu sense saber què està passant. Perquè algú t’ha ensenyat a patir... pacíficament.

            El blenc els fa el mateix a vostès al carrer, quan vol embrutir-los i aprofitar-se de vostès sense la por que vostès es defensin. Per a impedir-los defensar-se es busca a aquests vells i religiosos oncles Tom que ens ensenyen a vostès i a mi, exactament igual que la novocaína, a patir pacíficament. No que deixin de patir: només que pateixin pacíficament. Com va assenyalar el reverent Cleage, diuen que vostès han de deixar que la seva sang corri pels carrers. És una vergonya. Vostès saben que ell és un predicador cristià. Si per a ell això és una vergonya, ja saben el que serà per mi.

            En el nostre llibre, el Corà, no hi ha res que ens ensenyi a patir pacíficament. La nostra religió ens ensenya a ser intel·ligents. Sigues pacífic, sigues cortès, obeeix la llei, respecta tothom; però si algú et posa la mà a sobre, envia’l al cementiri. Aquesta és una bona religió. És més, aquesta és aquella religió dels vells temps. És la religió de la que solien parlar el papa i la mama: ull per ull, dent per dent, cap per cap, vida per vida. Aquesta és una bona religió. I a ningú li pot doldre que s’ensenyi aquesta classe de religió si no és al llop que es proposa convertir-te en el seu dinar.

            Això és el que ens passa a nosaltres amb el blanc als Estats Units. Ell és un llop i vostès són les ovelles. Sempre que un pastor –d’ovelles i d’ànimes- ens ensenya a vostès i a mi que no hem de lluitar contra el blanc, està sent un traïdor amb vostès i amb mi. No entreguin una vida així. No, preservin la seva vida perquè és el millor quetenen. I si han de renunciar a ella, que sigui recíproc.

            L’amo va agafar en Tom i el va vestir bé, el va alimentar bé i fins i tot li va donar una miqueta d’educació –una miqueta d’educació-; una levita i un barret de copa i féu que tots els esclaus se’l miressin amb respecte. Aleshores va utilitzar en Tomper conrolar-los. La mateixa estratègia que s’utilitzava en aquells temps l’està emprant avui el mateix home blanc. Agafa un anomenat negre, i el fa prominent, li dóna una estatura, li fa publicitat, el converteix en una celebritat. I llavors aquest es converteix en portaveu dels negres i en líder negre.

            Voldria esmentar encara breument una altra cosa: el mètode que utilitza el blanc, com utilitza els “peixos grossos” o líders negres contra la revolució dels negres. No són part de la revolució dels negres. Són utilitzats contra la revolució dels negres.

            Quan Martin Luther King va fracassar el els seus intents per dessegregar Albany, a l’estat de Georgia, la lluita pels drets civils als Estats Units va arribar al seu punt més baix. King va caure pràcticament en fallida com a líder. La Southern Christian Leadership Conference 6 tenia problemes financers; i va tenir problemes, sens més, amb el poble, quan van fracassar en l’intent de dessegregar Albany. Altres líders de la lluita pels drets civils, que gaudien del que s’anomena estatura nacional, foren ídols caiguts i començaven a perdre el seu prestigi i la seva influència, apareixien líders negres locals que començaven a agitar les masses. A Cambridge, estat de Maryland, fou Gloria Richardson; a Danville, estat de Virginia, i a altres parts del país, també començaven a agitar les nostres masses alguns líders locals, al nivell de les masses. Això mai ho van fer aquells negres d’estatura nacional. Ells els controlen a vostès però mai els han incitat ni els han excitat. Els conrolen, els contenen, els han mantingut a la plantació. 

            Quan King va fracassar a Birmingham, els negres van sortir al carrer. King se’n va anar a California, a una gran concentració i va recollir què sé jo quants milers de

dòlars. Va venir a Detroit i realitzà una marxa i va recaptar uns quants milers de dòlars més. I recordin que immediatament després Roy Wilkins va atacar en King 7. Va acusar en King i la CORE de provocar aldarulls a tot arreu i després fer que la NAACP els tragués de la presó i gastés moltíssims diners; van acusar en King i la CORE de recaptar tots els diners i no restituir-los. Això va passar; ho tinc, al diari, en proves documentades. Roy va començar a atacar en King, i en King va començar a atacar en Roy, i en Farmer els va començar a atacar a tots dos. I a mesura que aquests negres d’estatura nacional s’atacaven els uns als altres anaven perdent el seu control sobre les masses negres.

            Els negres eren al carrer. Parlaven de com marxarien sobre Washington. Precisament aleshores havia esclatat Birmingham i els negres de Birmingham -recordin- també van esclatar. Van començar a apunyalar per l’esquena als blancs racistes del sud i a reventar-los el cap. Sí, senyors, això van fer. Va ser llavors quan va sortir en Kennedy a la televisió i digué: “Aquesta és una qüestió moral”. Fou llavors quan va dir que trauria una llei de drets civils. I quan va esmentar la llei de drets civils i les blanques racistes del sud començaren a parlar que la boicotejarien i que hi posarien traves, aleshores els negres van començar a parlar ¿de què? Que farien una marxa fins a Washington, una marxa fins al Senat, una marxa fins a la Casa Blanca, una marxa finsal Congrés per obstaculitzar-lo, aturar-lo, per a no deixar-lo prosseguir. Fins que van dir que anaven fins a l’aeroport a estirar-se sobre la pista per a no deixar aterrar cap avió. Els estic dient el que van dir. Era la revolució. Allò era la revolució. Era la revolució negra.

            Eren les masses les que eren al carrer. Això va infondre pànic al blanc, infongué pànic a l’estructura del poder blanc a Washington, D. C.; jo era allí. Quan es van adonar que aquella planadora negra els cauria a sobre a la capital, van cridar en Wilkins, van cridar en Randolph, van cridar aquests líders negres d’estatura nacional que vostès respecten i els van dir: “Ho han de suspendre”. En Kennedy va dir: “Mirin, tots vostès estan deixant que això arribi massa lluny”. I el vell Tom digué: “Amo, no ho puc aturar perquè no ho he començat”. Els estic dient el que van dir. Van dir: “Ni tan sols estic ficat en això i molt menys encapçalant-ho”. Digueren: “Aquests negres estan fent les coses pel seu propi compte. Això se’ns està escapant de les mans”. I aquesta vella guineu astuta va dir: “Si vostès no estan ficats en això, els hi ficaré jo. Els posaré de capitostos. Ho adreçaré. Ho saludaré. Li donaré suport. M’hi adheriré.”

            Tot això va passar en qüestió d’hores. Es van reunir al Carlyle Hotel, a la ciutat de Nova York. El Carlyle és propietat de la família Kennedy; és l’hotel on en Kennedy va passar la nit fa dos dies; és propietat de la seva família. Una societat filantròpica encapçalada per un blanc anomenat Stephen Currier va reunir tots els grans líders de la lluita pels drets civils al Carlyle Hotel. I els va dir: “Barallant-se entre vostès no fan res més que destruir el moviment pels drets civils. I ja que s’estan barallant pels diners dels liberals blancs, crearem el que es coneix amb el nom de Council for United Civil Rights Leadership [Consell Unit de Líders dels Drets Civils]. Crearem aquest consell i en formaran part totes les organitzacions que lluitin pels drets civils i ho utilitzarem per a recaptar fons.” Deixin-me que els mostri el trampós que és el blanc. Quan ho van constituir, van escollir com a president en Whitney Young; ¿i qui creuen vostès que n’era el copresident? Stephen Currier, el blanc, un milionari. En Powell parlava d’això avui mateix a Cobo Hall. D’això era del que estava parlant. En Powell sap que va ser així.  En King sap que va ser així. Cadascun d’aquests Sis Grans sap que va ser així.

            Un cop constituït, amb el blanc al capdamunt, aquest els va prometre i els donà 800 mil dòlars perquè se’ls repartissin els Sis Grans; i els va dir que després d’acabar la marxa els donaria 700 mil dòlars més. Un milió i mig de dòlars... repartits entre líders als que vostès han estat seguint, pels que vostès han estat anant a la presó i han plorat llàgrimes de cocodril. I no són més que Frank James i Jesse James i els germans de jo què sé què.

            Quan tingueren muntat l’aparell, el blanc va posar al seu abast experts de primera en relacions públiques; va posar a la seva disposició a tot el país mitjans noticiosos que llavors van començar a presentar aquests Sis Grans com els líders de la marxa. Originalment ni tan sols formaven part de la marxa. Vostès parlaven d’això de la marxa  al carrer Hastings, parlaven de la marxa a l’avinguda Lenox i al carrer Filmore i a l’avinguda Central i al carrer 32 i al carrer 63. Aquí és on s’estava parlant de la marxa. Ells es van convertir en la marxa. Se’n van apoderar. I el primer pas que van fer després d’apoderar-se’n va ser convidar a Walter Reuther, un blanc; van convidar un capellà, un rabí i un vell capellà blanc. El mateix element blanc que va posar en Kennedy al poder: els sindicats, els catòlics, els jueus i els protestants liberals; la mateixa camarilla que va posar Kennedy en el poder es va unir a la marxa sobre Washington.

            És exactament igual que quan algú té un cafè massa negre, el que significa que és massa fort. Què fa? L’integra amb llet, el torna fluix. Però si se li posa massa llet, ni tan sols se sabrà que hi havia cafè. Era calent i es refreda. Era fort i s’ha tornat fluix. Et desvetllava i ara et fa adormir. Això és el que van fer amb la marxa sobre Washington. S’hi van unir. No s’hi van integrar, s’hi van infiltrar. Se li van unir, es van tornar part d’ella, se’n van apoderar. I en apoderar-se’n li van fer perdre la seva combativitat. Va deixar de ser furiosa, va deixar de ser calenta, va deixar de ser intransigent. I fins i tot va deixar de ser una marxa. Es va convertir en un picnic, en un circ. Ni més ni menys que un circ, amb pallassos i tot. Vostès en van tenir un aquí mateix a Detroit i per la televisió; amb pallassos que ho dirigien, pallassos blancs i pallassos negres. Ja sé que no els agrada el que estic dient però els ho diré igualment. Perquè puc provar el que estic dient. Si creuen que els estic dient coses falses, portin-me en Martin Luther King i en Philip Randolph i en James Farmer i aquests altres tres i veuran si ho neguen davant d’un micròfon.

            No, la van vendre. Se la van apropiar. Quan James Baldwin va venir des de París no el van deixar parlar, perquè no podien fer-li seguir el guió. Burt Lancaster va llegir el discurs que se suposava que havia de dir en Baldwin; no van deixar que en Baldwin pujés allí dalt perquè saben que en Baldwin és capaç de dir qualsevol cosa. Ho van controlar tot tan estretament que els van dir a aquells negres en quin moment arribar a la ciutat, com anar-hi, on parar, quins cartells portar, quines cançons cantar, quin discurs podien dir i quin discurs no podien dir; i els van dir aleshores que abandonessin la ciutat a la posta de sol. I no quedava ni un sol d’aquells Toms a la ciutat a la posta de sol. Ja sé que no els agrada que digui això. Però ho puc demostrar. Va ser un circ, un espectacle que va guanyar qualsevol cosa que pugués muntar Hollywood, l’espectacle de l’any. Reuther i aquests altres tres dimonis haurien de rebre un “òscar” per la millor actuació, perquè van actuar com si de debò s’estimessin els negres i van enredar tota una pila de negres. I els sis líders negres també haurien de rebre un premi al millor elenc d’assistència

Malcolm X
Discurs pronunciat a Detroit, 10 de novembre de 1963

 ------------------------------------------------------------

1.        Aquest discurs el va fer en Malcolm quan encara formava part de la Nació de l’Islam.

2.        Elk (ant): membre de l’Ordre Benevolent i Protectora dels Elks (BPOE), fundada el 1868.

3.         Black revolution i Negro revolution, respectivament. El terme Black va arribar a substituir Negro per significar afronord-americà durant els anys 60 i 70, reflexant el nacionalisme negre que sorgí en aquella època. En Malcolm empra aquestes dues paraules per contrastar el nacionalisme amb el reformisme dins del moviment negre.

4.         En anglès, We Shall Overcome, cançó del moviment pels drets civils.

5.         Nigger: mot racista, despectiu de negre.

6.        Conferència de Líders Cristians del Sud (SCLC), l’organització fundada per Martin Luther King.

7.         Roy Wilkins era dirigent de la NAACP (Associació Nacional per l’Avenç de la Gent de Color). En James Farmer era dirigent del CORE (Congrés de la Igualtat Racial).

   

 


 Endavant (OSAN) Assemblea local de Tarragona
 tarragones@endavant.org // www.endavant_tgn.da.ru
 C/Trinquet vell nº15 - Tarragona (Part Alta)