The International Network of Translation and Interpreting Studies AssociationsTweets about FROM:intisa001 OR from:iatisorg OR from:estrans >
INTISA has the following collective aims:
- To promote Translation and Interpreting Studies in all its forms (including research on audiovisual communication, and localization).
- To mutually enhance the status and public recognition of our associations.
- To ensure efficient and widespread distribution of information on Translation and Interpreting Studies events and activities.
- Where possible, to develop and share materials and activities for translation and interpreting research and the training of researchers.
These aims constitute the Aarhus Declaration.
American Translation and Interpreting Studies Association (ATISA)
Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI)
Associação Brasileira de Pesquisadores em Tradução (ABRAPT)
Association for Translation Studies in Africa (ATSA)
Canadian Association for Translation Studies (CATS)
Deutsche Gesellschaft für Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (DGÜD)
European Association for Studies in Screen Translation (ESIST)
European Society for Translation Studies (EST)
Ελληνική Εταιρεία Μεταφρασεολογίας (ΕΕΜ)
International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS)
Japan Association for Interpreting and Translation Studies (JAITS)
Korean Association of Translation Studies (KATS)
Red Latinoamericana de Estudios de Traducción e Interpretación (RELAETI)
The International Network of Translation and Interpreting Studies Associations
INTISA was founded in Aarhus, Denmmark, on September 15, 2016 by representatives of eleven associations for research on translation, interpreting, and terminology. CATS joined in 2017.
INTISA is a grassroots network with no administrative body. All member associations are free to contribute to the news feed and to use the feed as they see fit.
The research resources and conference list are maintained by one or several of the member associations.
Email us here.