|
Zwei entgegengesetzte Pole der frühen
Goethe-Rezeption in Spanien. Die frühe Goethe-Rezeption in Spanien beginnt im zweiten Jahrzehnt des 19.
Jahrhunderts mit der Übersetzung und Veröffentlichung zweier Werke, die kaum unterschiedlicher sein können:
Hermann und Dorothea und Die Leiden des jungen Werther. Anhand ihrer Publikationsgeschichte und der Analyse
der Textmanipulation, die Übersetzer und Herausgeber vor allem an Hermann und Dorothea vorgenommen haben,
lässt sich eine besondere Art der Vereinnahmung von Goethes Werk für gewisse Zwecke anschaulich machen. |