ACTES DEL V. CONGRÉS DE L'
ASSOCIACIÓ DE GERMANISTES DE CATALUNYA
I PRIMER CONGRÉS DE LA
SOCIEDAD GOETHE DE ESPAÑA

1. Pròleg dels Editors

Benvolguts Amics/Benvolgudes Amigues:
        La nostra intenció és publicar les actes del Cinquè Congrés de l'AGC i Primer Congrés de la SGE abans de cap d'any, deixant-les enllestides per a la impremta tot aprofitant les vacances estiuenques. Ens agradaria acollir en aquest volum el text de les diverses ponències llegides dins de l'esmentat Congrés. D'aquesta manera, si desitges veure publicat el text de la teva ponència dins del volum de les actes, et demanem que ens l'envïis tot seguint les següents indicacions.

2. Presentació del Text de les Ponències

        Els autors / les autores hauran de trametre el text de les seves ponències a:

Dr. Macià Riutort Riutort
Universitat Rovira i Virgili.
Facultat de Lletres
Plaça Imperial Tàrraco, 1
43071-Tarragona
Telefon: 0034977 / 55 95 34
Fax: 0034977 / 55 95 97
Ímeil: mrr@fll.urv.es
        Les llengües de les actes seran el català, l'espanyol i l'alemany. Els treballs poden presentar-se en la llengua en què es van llegir o bé en una de les tres llengües esmentades. La seva presentació haurà d'ajustar-se a les següents recomanacions:

2.1. Títol i Dades Personals:

        En una pàgina a banda, s'adjuntarà el nom i l'adreça (acompanyada, en el seu cas, de l'adreça de correu electrònic) de la persona a la qual s'ha d'adreçar la correspondència i les proves d'impremta.

             En la primera pàgina del text s'hi farà constar el títol de la ponència (en negreta), el nom de l'autor / de l'autora (en versaleta o MAJÚSCULA) i l'afiliació de l'autor/de l'autora (en cursiva).

             En la resta de les pàgines no s'inclourà cap tipus de capçaleres o de peus de pàgina.

2.2. Presentació:

        2.2.1.  El cos del text haurà d'anar precedit, necessàriament, d'un resum en alemany d'entre 100 i 150 paraules (a títol orientatiu¹ ) del contingut de la ponència.

        2.2.2. S'anotaran, també, les paraules clau en alemany i en la llengua en què estigui escrit el text de la ponència, en cas que no fos, òbviament, l'esmentada llengua.

        2.2.3. En el conjunt del text la mesura dels marges esquerre, dret, superior i inferior serà de 2.54 centímetres.

        2.2.4. Els treballs es trametran en disquet en format electrònic WINDOWS (a partir de Windows 95),   juntament amb dues còpies en paper (tamany dels fulls: DIN A4).

        2.2.5. Els processadors de textos acceptats són: Word2000 (Windows) o una versión posterior, Corel Word-Perfect Suite 9 o una versió posterior o StarWriter de StarOffice (a partir de la versió 5.4). En cap cas s'acceptaran disquets de McIntosh. En l'etiqueta dels disquets se inclourà clarament la següent informació: nom de l'autor o de l'autora de la ponència, sistema operatiu utilitzat, processador de textos utilitzat i versió, altres aplicacions usades (en el cas, per exemple, que s'incloguin gràfics, imatges, etc.) i títol resumit del treball.

        2.2.6. Les paraules en llengua estrangera apareixeran en cursiva o itàlica; també s'utilitzarà aquest tipus de lletra per a destacar alguna paraula clau; quan això tingui lloc en un fragment textual en cursiva, es procedirà de la manera contrària, és a dir, es destacarà la paraula clau escriguent-la en caràcters normals.

        2.2.7. Les imatges, il.lustracions de qualsevol tipus i taules han d'anar numerades amb xifres aràbigues i amb un peu que indiqui el seu contingut (en lletra Times New Roman de 10 punts). Les imatges, fotos etc. poden incloure's en el format electrònic del document o, amb preferència, en arxius separats. En aquest darrer cas, s'indicarà clarament en el text del document el seu lloc exacte d'aparició. Només en ocasions excepcionals s'admetran imatges que hagin de ser escanejades.

2.3. Tipus i tamany de la lletra:

        Els originals es presentaran amb justificació completa en lletra TIMES NEW ROMAN de 12 punts per al text, 11 punts per a la bibliografia i per a les cites que apareixin en un paràgraf separat de l'estructura del text, 10,50 punts per a les notes finals, 10 punts per a els números sobreescrits, taules, figures, apèndixs, resums o Abstracts i paraules clau.

2.4. Apartats i subapartats:

        Els títols dels apartats es presentaran en lletra versalita comú, numerats amb xifres aràbigues, i separats per dues línies del text anterior i per una línia del text següent. En relació als títols dels subapartats, es numeraran en cursiva (sense negreta) i seran numerats de nou (es decir, 1.1., 1.2., 1.3...), separant-se per una línia, tant del text que va abans com del què el segueix. Els nivells següents, que hauran d'evitar-se el màxim possible, es numeraran igualmente amb xifres aràbigues i s'escriuran amb text comú (és a dir, 1.1.1., 1.1.2.; 1.1.1.1., 1.1.1.2....).

La distància entre els paràgrafs serà la mateixa que la utilitzada en l'espai interlineal: en relació a la primera línia de cada paràgraf, aquest anirà sangrat un centímetre cap a la dreta.

2.5. Notes:

        Les notes seran breus i simplement aclaratòries; s'incorporaran al final del treball, després de la bibliografia, i aniran numerades amb xifres aràbigues que se separaran del text de la nota per un punt i un espai; per regla general, s'evitarà la redacció de notes amb l'objectiu únic d'incloure referències bibliogràfiques. Com ja s'ha indicat anteriorment, les notes s'escriuran en lletra TIMES NEW ROMAN de 10,50 punts.

        Beispiel:

7. Wo also in den ältesten Handschriften t nach f, p ausschließlich herrscht,
        wie in Prät. thorfta zu thurfan nötig haben, koufta zu koufen
        kaufen, ist t schon urgermanisch (Altwestnordisch keypta, þurfta;
        Gotisch þaúrfta).
2.6. Signes de puntuació i titlla:

        La puntuació ortogràfica (coma, punt, punt i coma) haurà de col.locar-se darrera de les cometes (";). De la mateixa manera, es col.locaran darrera de les cometes els números de nota final en superíndex ("³.).

L'escriptura en majúscules ha de conservar l'accentuació gràfica (és a dir, INTRODUCCIÓ, LINGÜÍSTICA).

2.7. Cites:

       Les cites que tinguin fins a quatre línies de longitud s'integraran en el text assenyalades mitjançant cometes dobles ("..."). Les cometes simples ('...') s'utilitzaran per a incloure cites dins de les cites. Les cites amb una extensió igual o superior a les quatre línies es presentaran en un paràgraf separat del text per una línia doble buida, tant al començament com al final, i sense cometes. El paràgraf tindrà un sangrat esquerre i dret de 1 cm. Les omissions dins de les cites s'indicaran mitjançant tres punts entre claudàtors [...].

2.8. Citació bibliogràfica:

        En les cites inserides en el cos del text figuraran el cognom de l'autor i, a continuació i separat per un espai, l'any de publicació del treball esmentat, seguit de dos punts, a continuació dels quals anirà el número de la pàgina citada. En el cas què es faci referència a dues o més pàgines, aquestes aniran separades per una coma i un espai. Entre el número de la pàgina i el inici de la cita, anirà el signe de puntuació que l'autor o l'autora consideri convenient; això, no obstant, si el signe en qüestió fos dos punts, es col.locarà l'any de publicació i el número de la pàgina entre paréntesi. Exemples:

        com diu Hirsch (1994:9): “die Interessen der usw.”

        com diu Hirsch 1994:9, “die Interessen der usw.”

        segons Hirsch 1994:9 werden in einem Diagramm die Interessen der etc.”

        (cf. Hirsch 1964:272, 210)

        En el cas que diversos autors apareixin citats al mateix temps, s'ordenaran cronològicament i se separaran mitjançant un punt i coma, de la manera següent:

        (cf. Imker 1973:12; Craftmeyer 1981:214; Buxtehude 1992:593)

        Quan es citen diversos treballs publicats en el mateix any per un mateix autor, s'afegirà a continuació de l'any de publicació, i sense espai de separació, una lletra minúscula (a,b,c ...), tal com s'indica en el següent exemple:

        (cf. Weiher 1949a:121)

        (cf. Weiher 1949b:98)

2.9. Referències bibliogràfiques:

        Les referències de la bibliografia final se citaran per ordre alfabètic. Die vollständige Angabe der im Beitrag zitierten Werke sollte am Ende des Beitrags alfabetisch nach Verfassern unter der Überschrift Benutzte Bibliografie gemacht werden.

        Wenn von einem Autor mehrere Werke zitiert wurden, sollten sie chronologisch geordnet sein.

        Wenn mehrere Werke vomselben Autor aus dem gleichen Jahr stammen, sollten diese wieder rein alfabetisch geordnet sein.

        Die Vornamen der Verfasser werden immer vollständig angegeben. Wir bitten in diesem Falle vom Gebrauch von Initialen abzusehen.

        2.9.1. Llibres.

        Les referències corresponents a llibres tindran la següent estructura:

        Cognom, Nom, any de publicació. Títol del llibre. Ciutat d'edició: Editorial (Col.lecció i número de col.lecció).

        Exemple: 

Steyer, Ralph, 1999. HTML 4. Paris: Micro Application (PC Poche 2436).

        2.9.2. Articles de revistes.

        Quan la cita correspongui a articles de revistes, l'estructura bibliogràfica serà la següent:

        Cognom, Nom, any de publicació. "Títol de l'article". Títol de la revista Volum, número: pàgina inicial-pàgina final.

        Les cites dins d'un títol aniran entre cometes simples.

        Exemple: 

Garriga, Cecilio, 1997. “Sobre el concepto de ‘marca’ en lexicografía”. Revista Española de Lingüística 27,1: 11-52.

        2.9.3. Cita de Miscelànies.

        Quan la cita correspongui a una miscelània, l'estructura bibliogràfica serà la següent:

       

[Familienname des Herausgebers Erscheinungsjahr=] Familienname, Name, Hg. Erscheinungsjahr. Titel des Sammelbandes. Erscheinungsort: Verlag (Sammlung Sammlungsnummer).

        Familienname, Name, Erscheinungsjahr. “Titel des Beitrags”. En (bzw. In wenn die Sprache des Beitrags Deutsch ist oder Dins wenn die Sprache des Beitrags Katalanisch ist): Familienname des Herausgebers Erscheinungsjahr. Erste Seite-Letzte Seite.

        Beispiel: 

[Fuentes/Werner 1998=] Fuentes Morán, Mª Teresa, y Reinhold Werner eds. 1998. Lexicografías iberorrománicas: problemas, propuestas y proyectos. Frankfurt am Main: Vervuert Verlag (Aspectos de Lingüística Aplicada 1).
        bzw: 

Werner, Reinhold, 1998. “La selección de lemas en los diccionarios español-alemán y alemán-español o ¿un diccionario de qué lengua es un diccionario de las lenguas española y alemana?”. En: Fuentes / Werner 1998. 139-158.
        Wenn das Sammelwerk mehrere Autoren hat, sollte man die ersten drei Autoren vollständig aufführen. Ab dem dritten Autor sollte man auf weitere eventuelle Autoren in der Form [u.a.] hinweisen. Die Namen der drei Autoren werden durch ein Komma und die Konjunktion und getrennt. Nur beim ersten wird zuerst der Familienname und dann der Vorname angeführt.

        Wenn die Sprache des Beitrags Katalanisch oder Spanisch ist, sollte man ähnlich verfahren, nur dass hier die Abkürzung für den Herausgeber ed. bzw. eds. -bei mehreren Herausgebern- sein sollte, und anstatt der Konjunktion und die Konjuntion i bzw. y verwendet werden sollte. Zwischen dem Namen des letzten Autors und der Abkürzung ed. sollte in diesem Fall kein Komma stehen.

        Wenn man einen einzigen Beitrag aus einem Sammelwerk benutzt hat, sollte man Beitrag und Sammelwerk in einem zitieren, um Platz zu sparen. Man sollte folgendermaßen vorgehen:

        Familienname, Name, Erscheinungsjahr. “Titel des Beitrags”. Titel des Sammelwerkes. Hg. Vorname Familienname. Erscheinungsort: Verlag (Sammlung Sammlungsnummer). Erste Seite-Letzte Seite.

        Beispiel:
 
Werner, Reinhold, 1998. “La selección de lemas en los diccionarios español-alemán y alemán-español o ¿un diccionario de qué lengua es un diccionario de las lenguas española y alemana?”. Lexicografía iberrománicas: problemas, propuestas y proyectos. Eds. Mª Teresa Fuentes Morán, y Reinhold Werner. Frankfurt am Main: Vervuert Verlag (Aspectos de Lingüística Aplicada 1). 139-158.

        2.9.4. Cita d'Actes de Congressos.

        Quan la cita correspongui a les actes d'un congrés o a treballs inclosos en les actes d'un congrés, l'estructura bibliogràfica serà la següent:

        Wenn man in der aufgeführten Literatur einen einzigen Beitrag aus den Akten eines Kongresses verzeichnet, sollte man diesen Beitrag und die dazugehöhrenden Kongressakten in einem zitieren, um Platz zu sparen. Man sollte dabei folgendermaßen vorgehen:

        Cognom, Nom, ed. (o, en el seu defecte, institució editora) any de publicació. Títol exacte de les actes. Ciutat d'edició: Editorial (Col.lecció i número de col.lecció).

Familienname, Name², Erscheinungsjahr. “Titel des Beitrags”. Genauer Titel des Aktenbandes. Hg. Vorname Familienname3. Erscheinungsort: Verlag (Sammlung Sammlungsnummer). Erste Seite-Letzte Seite.

        Beispiel:
 
Iñigo, Ruth, y José María Rodríguez Gairín, 1999. “Ús de les tecnologies web en l'avaluació de revistes”. 7es Jornades Catalanes de Documentació EXPODOC 99 - Les biblioteques i els centres de documentació al segle XXI: peça clau de la societat de la informació. 4,5 i 6 de novembre de 1999. Palau de Congressos de Barcelona. Eds. COBDC. Barcelona: COBDC. 65-72.

        Wenn mehrere Beiträge aus denselben Kongress-Akten aufgeführt werden, sollte man sie einzeln verzeichnen einschließ,lich der bibliografischen Angabe des Aktenbandes. In diesem Fall sollte man nach folgendem Muster vorgehen:

        Familienname, Vorname, Hg. Erscheinungsjahr. Genauer Titel des Aktenbandes. Erscheinungsort: Verlag (Sammlung Sammlungsnummer).

        bzw.

        Apellido, Nombre, ed.4 año de publicación. Título exacto de las actas. Ciudad de edición: Editorial (Colección y número de colección).

        Beispiel:
 
Col·legi Oficial de Bibliotecaris-Documentalistes de Catalunya, ed. 1999. 7es Jornades Catalanes de Documentació EXPODOC 99 - Les biblioteques i els centres de documentació al segle XXI: peça clau de la societat de la informació. 4,5 i 6 de novembre de 1999. Palau de Congressos de Barcelona. Barcelona: COBDC.

        Jetzt ein Beispiel für eine bibliografische Angabe eines Beitrags aus einem Kongressaktenband. Im Prinzip sollte man in diesem Fall wie bei Beiträgen zu Sammelwerken verfahren:
 
Iñigo, Ruth, y José María Rodríguez Gairín, 1999. “Ús de les tecnologies web en l'avaluació de revistes”. En: COBDC 1999. 65-72.

        2.9.5. Web-Seiten.

        Beim Aufführen von benutzten Webseiten, sollte man sich nach den von der Schule für Bibliothekswesen an der Universität Barcelona (Escola de Biblioteconomia de la Universitat de Barcelona) erarbeiteten Richtlinien orientieren. Sie können in folgenden URLs nachgeschlagen werden:

        Com citar recursos electrònics (oder http://www.ub.es/biblio/citae.htm)
        Cómo citar recursos electrónicos (oder http://www.ub.es/biblio/citae-e.htm)

3. Termini de lliurament de les ponències i conferències:

        El termini per al lliurament de les ponències és el 30 de MAIG 2003.


*: Sollte eine Revision od. Korrektur irgendeines der formellen Aspekte, die hier verzeichnet werden, notwendig sein, wird diese ausschließlich vom Autor bzw. von der Autorin vollzogen, welche die elektronische Neufassung der revidierten Datei innerhalb des von den Herausgebern der Akten festgesetzten Termins einreichen müsste. Anderenfalls könnte der Beitrag nicht veröffentlicht werden.

1: Sollte die Zusammenfassung den vorgegebenen Umfang überschreiten, behält sich die Redaktion der Akten das Recht vor, die Zusammenfassung zu kürzen, ohne zuvor den Autor bzw. die Autorin davon zu unterrichten.

2: Bei mehreren Autoren sollte man nur die ersten drei namentlich erwähnen. Nur beim ersten sollte der Nachname vorangestellt werden. Man sollte auf das Vorhandensein von weiteren Autoren dadurch hinweisen, dass man [u.a.] hinzufügt. Die Namen der Autoren werden durch Kommata getrennt. Den Namen der zwei letzten Autoren sollte man die Konjunktion i, y bzw. und voranstellen.

3: Bzw. Name der herausgebenden Institution, falls die Namen der eigentlichen Herausgeber nicht zu ermitteln waren.

4: Oder bei Fehlen dieser Daten Name/Namen der herausgebenden Institution.